From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
schrumpfen...
ÐÑÑнÑÑÑ...
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
funktion schrumpfen
Функция Сжатие
Last Update: 2013-09-10
Usage Frequency: 3
Quality:
aber das investmentbanking soll kräftig schrumpfen, so viel ist jetzt schon klar.
Тем не менее, очевидно, что инвестиционную деятельность нужно существенно ужать.
Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 2
Quality:
nachdem kunststoffe in ein formwerkzeug gespritzt wurden, schrumpfen sie beim erstarren.
После того, как пластмассы были зашприцованы в профильный инструмент, они сжимаются при затвердевании.
Last Update: 2013-09-12
Usage Frequency: 1
Quality:
in 12 jahren werden sie die minderheit sein und ihr anteil an der bevölkerung wahrscheinlich weiter schrumpfen.
Через 12 лет они будут в меньшинстве относительно общего числа населения, и их доля, скорее всего, будет уменьшаться.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
die landwirtschaftliche produktion befindet sich auf talfahrt, und am schrumpfen der industrieproduktion konnten auch die fortgesetzten staatlichen subventionen nichts ändern.
Реформа систем государственного управления, социальных услуг и образования 4
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
im hinblick auf unsere lokalen ressourcen können wir also durchaus mithalten. in trinidad und tobago gibt es viele ansatzpunkte, um die nutzung neuer technologien zu verbessern und zu einem kontinuierlichen schrumpfen der digitalen kluft beizutragen.
Мы считаем, что с местными ресурсами есть много возможностей, чтобы увеличить использование технологий в Тринидад и Тобаго, уменьшить цифровой разрыв и стать лидером в области технологий.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
der blick wurde besonders auf die definition von "zugang" gerichtet, einigermaßen gut... mit zugehörigkeiten und handlungen als bestimmungsgründe für ein schrumpfen der digitalen kluft beschrieben.
Значительное внимание было уделено обозначению "доступность, определяется ... как включение и действует детерминирующе в уменьшении цифрового разрыва".
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
nichts bereitet mir mehr angst, je mehr wir nachgeben, dass wir uns daran gewöhnen, mit dieser angst zu leben, dass wir uns so weit anpassen, bis wir auf die größe des behälters schrumpfen, in dem wir leben müssen.
Ничего не пугает меня больше, пока мы уступаем сантиметр за сантиметром, чем то, что мы привыкаем жить с этим страхом, адаптируя себя к размеру контейнера, в который нас заключили, чтобы жить.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality: