From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sei mir nicht böse.
Не сердись на меня.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
sei nicht böse!
Не сердись!
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
ich hoffe, du bist mir nicht böse.
Надеюсь, ты на меня не сердишься.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
ich hoffe, dass du mir nicht böse bist.
Надеюсь, ты на меня не сердишься.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
ich habe es nicht böse gemeint.
Я не имел в виду ничего плохого.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
bitte, sei mir nicht böse!« bat er und ergriff lächelnd des anderen hand.
Пожалуйста, не сердись, -- сказал он и, улыбаясь, взял его за руку.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
wenn er mir die wahrheit gesagt hätte, wäre ich jetzt nicht böse.
Если бы он мне сказал правду, я сейчас не был бы зол.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
ich bin nicht böse auf sie«, versetzte ljewin.
Я не сержусь, -- сказал Левин.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
»du bist doch nicht böse, daß ich dich hergebeten habe?
-- Ты не сердишься, что я вызвала тебя?
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
»du wirst gewiß nicht böse sein, daß ich dort gewesen bin.
-- Ты, верно, не будешь сердиться, что я поехал.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
und daß nicht böses und gutes komme aus dem munde des allerhöchsten?
Не от уст ли Всевышнего происходит бедствие и благополучие?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
folge nicht bösen leuten und wünsche nicht, bei ihnen zu sein;
Не ревнуй злым людям и не желай быть с ними,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
denn wer leben will und gute tage sehen, der schweige seine zunge, daß sie nichts böses rede, und seine lippen, daß sie nicht trügen.
Ибо, кто любит жизнь и хочет видеть добрые дни, тот удерживай язык свой от зла и уста своиот лукавых речей;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jetzt, nachdem er sich alles vom herzen geredet hatte, wurde er wieder derselbe, der er am morgen gewesen war. »du bist doch nicht böse auf mich, stiwa?
Теперь, высказав все, он опять стал тем, каким был поутру. -- Ты не сердишься на меня, Стива?
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
»ich bin dir nicht böse«, versetzte er, ohne daß sich der finstere ausdruck seines gesichtes geändert hätte. »aber von dir tut mir die abschlägige antwort doppelt weh.
-- Я не сержусь на тебя, -- сказал он так же мрачно, -- но мне больно вдвойне.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
und es ist ja doch nichts böses dabei, nicht wahr?« versetzte ljewin. »wenn es ihnen nicht gefällt, kann ich ihnen nicht helfen.
И дурного ведь ничего нет. Не правда ли? -- отвечал Левин. -- Что же делать, если им не нравится.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
er hat nichts böses getan.
Он ничего плохого не сделал.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality: