Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
»von stiwa«, antwortete er mit sichtlichem widerstreben.
-- От Стивы, -- отвечал он неохотно.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
matwei hielt bereits das hemd, von dem er etwas unsichtbares wegblies, in form eines kumtes zum Überstreifen bereit und hüllte mit sichtlichem vergnügen den wohlgepflegten körper seines herrn darin ein.
Матвей уже держал, сдувая что-то невидимое, хомутом приготовленную рубашку и с очевидным удовольствием облек в нее холеное тело барина.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
der gesprächige, stattliche alte – er hieß parmenow – begrüßte ljewin hocherfreut, zeigte ihm seine ganze wirtschaft und erzählte sehr eingehend von seinen bienen und von dem schwärmen in diesem jahre; aber ljewins fragen nach der heuernte beantwortete er nur unbestimmt und mit sichtlichem widerstreben.
Говорливый благообразный старик Парменыч радостно принял Левина, показал ему все свое хозяйство, рассказал все подробности о своих пчелах и о роевщине нынешнего года; но на вопросы Левина о покосе говорил неопределенно и неохотно.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality: