From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sprichst du deutsch?
Ты говоришь по-немецки?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
mit wem sprichst du?
С кем ты говоришь?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
sprichst du aus erfahrung?
Ты говоришь на основании своего собственного опыта?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
sprichst du meine sprache?
Ты говоришь на моём языке?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
sprichst du aus eigener erfahrung?
Ты говоришь на основании своего опыта?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
sprichst du ausgehend von eigenen erfahrungen?
Ты говоришь на основании своего опыта?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
„warum sprichst du französisch?“ — „weil französisch toll ist!“
«Почему ты говоришь по-французски?» — «Потому что французский классный!»
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
nun sprichst du gar, du wirst ihn nicht sehen. aber es ist ein gericht vor ihm, harre sein nur!
Хотя ты сказал, что ты не видишь Его, но суд пред Ним, и – жди его.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
»nicht doch! aber warum sprichst du denn immer von sergei iwanowitsch?« sagte konstantin lächelnd.
-- Нет, да к чему ты говоришь о Сергей Иваныче? -- проговорил, улыбаясь, Левин.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
warum sprichst du denn, jakob, und du, israel, sagst: mein weg ist dem herrn verborgen, und mein recht geht vor meinem gott vorüber?
Как же говоришь ты, Иаков, и высказываешь, Израиль: „путь мой сокрыт от Господа, и дело мое забыто у Бога моего"?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
da antworteten sie ihm: wir sind abrahams samen, sind niemals jemandes knecht gewesen; wie sprichst du denn: "ihr sollt frei werden"?
Ему отвечали: мы семя Авраамово и не были рабами никому никогда; как же Ты говоришь: сделаетесь свободными?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
doch sprichst du: ich bin unschuldig; er wende seinen zorn von mir. siehe, ich will mit dir rechten, daß du sprichst: ich habe nicht gesündigt.
говоришь: „так как я невинна, то верно гнев Его отвратится от меня". Вот, Я буду судиться с тобою за то, что говоришь: „я не согрешила".
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
jesus spricht zu ihm: so lange bin ich bei euch, und du kennst mich nicht, philippus? wer mich sieht, der sieht den vater; wie sprichst du denn: zeige uns den vater?
Иисус сказал ему: столько времени Я с вами, и ты не знаешь Меня, Филипп? Видевший Меня видел Отца; как же ты говоришь, покажи нам Отца?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: