Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bei den das streuen streuenden,
(Я, Аллах) клянусь (ветрами) рассеивающими!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
sprich: mein herr wird sie in den wind streuen
Ответь: Их прахом мой Господь рассеет,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
wir werden ihn ganz gewiß verbrennen und ihn darauf ins meer streuen."
А если бы он оставил тельца в живых, то это стало бы очередным испытанием для сынов Исраила, потому что в человеческих сердцах чаще всего преобладает тяга к дурному и порочному. А после того, как сыны Исраила осознали свое заблуждение, святой пророк возвестил им о том, кто действительно заслуживает поклонения и обожествления и не имеет себе равных.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
wir werden ihn wahrlich verbrennen, und dann werden wir ihn wahrlich ins meer streuen.
А если бы он оставил тельца в живых, то это стало бы очередным испытанием для сынов Исраила, потому что в человеческих сердцах чаще всего преобладает тяга к дурному и порочному. А после того, как сыны Исраила осознали свое заблуждение, святой пророк возвестил им о том, кто действительно заслуживает поклонения и обожествления и не имеет себе равных.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
und sie fragen dich nach den bergen. sprich: mein herr wird sie in den wind streuen
И спрашивают они [твой народ] тебя (о, Пророк) о горах; скажи же: «Развеет их (в День Суда) мой Господь в виде мельчайших частиц
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
streuen werkstoffdurchmesser bei serienarbeiten mehr, ist eine sortierung zweckmäßig, um häufiges nachstellen zu vermeiden.
Если разброс диаметров материала при серийной работе больше, целесообразна сортировка, чтобы избежать частого регулирования.
Last Update: 2012-10-03
Usage Frequency: 1
Quality:
wir werden ihn ganz gewiß verbrennen, und hierauf werden wir ihn ganz gewiß in das große gewässer streuen.
А если бы он оставил тельца в живых, то это стало бы очередным испытанием для сынов Исраила, потому что в человеческих сердцах чаще всего преобладает тяга к дурному и порочному. А после того, как сыны Исраила осознали свое заблуждение, святой пророк возвестил им о том, кто действительно заслуживает поклонения и обожествления и не имеет себе равных.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
die größe des finanzmarkts der eurozone macht mehr kapital für investitionen verfügbar und ermöglicht investoren, das risiko breiter zu streuen.
В настоящий момент, когда уровень инфляции является низким и стабильным, менее зажиточные слои населения лучше защищены от снижения их благосостояния и покупательной способности.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
euch aber will ich unter die heiden streuen, und das schwert ausziehen hinter euch her, daß euer land soll wüst sein und eure städte verstört.
а вас рассею между народами и обнажу вслед вас меч, и будет земляваша пуста и города ваши разрушены.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und schau zu deinem gott, den du mit beharrlichkeit verehrt hast. wir werden ihn wahrlich verbrennen, und dann werden wir ihn wahrlich ins meer streuen.
Взгляни на твоего бога, пред которым благоговеешь ты: мы сожжем его, и, измельчив его в прах, рассыпем его по морю.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
gedenke aber doch des wortes, das du deinem knecht mose gebotest und sprachst: wenn ihr euch versündigt, so will ich euch unter die völker streuen.
Но помяни слово, которое Ты заповедал Моисею, рабу Твоему, говоря: если вы сделаетесь преступниками, то Я рассею вас по народам;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und schau auf deinen gott, dessen andacht du dich dauernd hingegeben hast. wir werden ihn ganz gewiß verbrennen, und hierauf werden wir ihn ganz gewiß in das große gewässer streuen.
Взгляни на твоего бога, пред которым благоговеешь ты: мы сожжем его, и, измельчив его в прах, рассыпем его по морю.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
so schaue nun auf deinen "gott", dessen ergebener anbeter du geworden bist. wir werden ihn ganz gewiß verbrennen und ihn darauf ins meer streuen."
Взгляни на твоего бога, пред которым благоговеешь ты: мы сожжем его, и, измельчив его в прах, рассыпем его по морю.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
tish-streuer
tish
Last Update: 2012-11-22
Usage Frequency: 1
Quality: