From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nie annehmen, dass ein stromkreis unterbrochen ist.
Никогда не предполагать, что цепь тока прервана.
Last Update: 2012-10-18
Usage Frequency: 2
Quality:
im stromkreis darf kein fehlerstrom-schutzschalter sein.
В электрической цепи не может быть никакого автомата защитного отключения тока повреждения.
Last Update: 2013-03-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Überstrom, der in einem elektrisch unbeschädigten stromkreis auftritt.
Ток перегрузки, который возникает в электрически неповрежденной электрической цепи.
Last Update: 2013-08-11
Usage Frequency: 1
Quality:
so lässt sich der stromkreis sofort wieder in betrieb nehmen.
Так электрическую схему можно снова запустить в эксплуатацию.
Last Update: 2013-08-12
Usage Frequency: 1
Quality:
bei Überlast und kurzschluss schalten sie den fehlerhaften stromkreis selektiv ab.
В случае перегрузки и короткого замыкания они селективно отключают неисправную электрическую цепь.
Last Update: 2013-08-11
Usage Frequency: 1
Quality:
sie gewährleistet eine hohe anlagenverfügbarkeit, weil ausschließlich der fehlerhafte stromkreis abgeschaltet wird.
Она обеспечивает высокую готовность оборудования, так как отключается только неисправная электрическая цепь.
Last Update: 2013-08-11
Usage Frequency: 1
Quality:
wird ein stromkreis neu installiert, sollte gleich auf eine angepasste absicherung des vorgesehenen endgerätes geachtet werden.
Если устанавливается новая электрическая цепь, необходимо сразу же обратить внимание на подходящую защиту предусмотренных оконечных приборов.
Last Update: 2013-08-11
Usage Frequency: 1
Quality:
quellenmodus wird benutzt, wenn ein passiver stromkreis speisestrom benötigt, z.b. für eine zweidrahtverbindung ohne stromquelle.
Режим генерирования используется, если пассивная электрическая цепь нуждается в токе питания, например, для двухпроводной связи без источника тока.
Last Update: 2012-11-29
Usage Frequency: 3
Quality:
durch die möglichkeit, die verbraucher selektiv anzuschließen, wird jeder stromkreis einzeln überwacht, und bei fehlströmen nur der defekte stromkreis und der entsprechende verbraucher einzeln abgeschaltet.
Благодаря возможности выборочно подключать потребителей, каждая электрическая цепь контролируется селективно, и при токах течки отключается только неисправная цепь и соответствующий потребитель.
Last Update: 2013-08-11
Usage Frequency: 1
Quality:
die tatsächliche entfernung hängt von der wechselstromverkabelung ab und davon, ob alle stromkreise, mit denen das system verbunden ist, am gleichen zähler (erforderlich) und sicherungskasten (wünschenswert) hängen.
Реальное расстояние зависит от существующего устройства электросети переменного тока, включая то, расположены ли все розетки, обслуживающие систему, на одном проводе (обязательно) и на одном прерывателе (настоятельно рекомендуется).
Last Update: 2012-11-26
Usage Frequency: 1
Quality: