From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
und ihre häuser sind voller tücke, wie ein vogelbauer voller lockvögel ist. daher werden sie gewaltig und reich, fett und glatt.
Как клетка, наполненная птицами, домы их полны обмана; чрез это они и возвысились и разбогатели,
und des geizigen regieren ist eitel schaden; denn er erfindet tücke, zu verderben die elenden mit falschen worten, wenn er des armen recht reden soll.
У коварного и действования гибельные: он замышляет ковы, чтобы погубить бедного словами лжи, хотя бы бедный был и прав.