From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wo bist du?
Где ты?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
wo bist du geboren?
Где ты родилась?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
wo bist du denn gewesen?«
Где ты был?
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
bist du da?
ты здесь?
Last Update: 2011-09-18
Usage Frequency: 1
Quality:
wer bist du
kto tam
Last Update: 2023-03-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bist du arschloch?
Ты наелась?
Last Update: 2019-08-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bist du behindert
ты больной
Last Update: 2021-12-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bist du munter????:(
are you lively????:(
Last Update: 2022-08-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tom, bist du beschäftigt?
Том, ты занят?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bist du allein hergekommen?
Ты пришла сюда одна?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"hallo, bist du da?"
Привет, а вот и я
Last Update: 2016-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
gepriesen-erhaben bist du!
А это - великая клевета»? [[О правоверные!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
»nun, und wie war es denn damit? wo bist du mit alexei alexandrowitsch zusammengestoßen?« fragte sie auf einmal mit unnatürlich klingender stimme.
-- Ну как же? где ты встретил Алексея Александровича? -- вдруг ненатурально зазвенел ее голос.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jesus aber wandte sich um und sah sie nachfolgen und sprach zu ihnen: was suchet ihr? sie aber sprachen zu ihm: meister, wo bist du zur herberge?
Иисус же, обратившись и увидев их идущих, говорит им: что вам надобно? Они сказали Ему: Равви, –что значит: учитель, – где живешь?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
»nun sage doch mal, was hast du denn im auslande gemacht? wo bist du eigentlich gewesen?« fragte er; der bauer war inzwischen weggegangen.
-- Ну, скажи же, пожалуйста, что ты делал за границей? где был? -- сказал Степан Аркадьич, когда мужик вышел.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
und david sprach zu dem jüngling, der es ihm ansagte: wo bist du her? er sprach: ich bin eines fremdlings, eines amalekiters, sohn.
И сказал Давид отроку, рассказывавшему ему: откуда ты? И сказал он:я – сын пришельца Амаликитянина.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
er war selbst auf einmal so vergnügt geworden und mochte sich gar nicht von seinem bruder trennen. »aber wo bist du denn während des regens gewesen?«
Ему самому вдруг стало весело и не хотелось расставаться с братом. -- Ну, а во время дождя где ты был?
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: