Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
transport/verpackung/lagerung
Транспортировка / упаковка / складирование
Last Update: 2013-11-07
Usage Frequency: 2
Quality:
transport und lagerung
Транспортировка и хранение
Last Update: 2012-11-30
Usage Frequency: 3
Quality:
hinweise zu verpackung, transport und lagerung
Указания по упаковке, транспортировке и хранению
Last Update: 2012-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
handhabung und lagerung
Обращение и хранение
Last Update: 2013-02-18
Usage Frequency: 9
Quality:
Reference:
abschnitt 7 handhabung und lagerung
РАЗДЕЛ 7 ОБРАЩЕНИЕ И ХРАНЕНИЕ
Last Update: 2013-02-17
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
verpackung und versand von rücksendungen
Проверить упаковку и доставку
Last Update: 2011-03-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die kosten für transport, verpackung und versicherung sind von dem kunden zu tragen.
Расходы по перевозке, упаковке и страхованию несет Заказчик.
Last Update: 2012-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lieferung ab werk, ausschließlich verpackung und transportversicherung.
Поставка на условиях франко-завод, за исключением упаковки и страхования грузов.
Last Update: 2013-04-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
netto, zzgl. mwst. ausschließlich verpackung und transportversicherung
нетто, без НДС. без упаковки и страхования транспортировки грузов
Last Update: 2012-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
alle genannten preise, auch für verpackung und versand, gelten nur innerhalb deutschlands und nur zum zeitpunkt der bestellung.
Все указанные цены, в том числе за упаковку и доставку, действительны в пределах Германии на момент заказа товаров.
Last Update: 2012-09-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
luftfeuchtigkeit (betrieb und lagerung): 5 bis 95 % (relativ, nicht kondensierend)
Влажность (для хранения и эксплуатации): от 5 до 95 % (относительная; неконденсирующаяся)
Last Update: 2014-05-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die vorliegende spezifikation beschreibt die gewerkespezifischen anforderungen für die entwicklung, herstellung, lieferung und lagerung von „strangpreßprofilen“.
В настоящей спецификации описываются требования к разработке, изготовлению, поставке и складированию, специфичные для „прессованных профилей“.
Last Update: 2013-01-16
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
das Übernahmdatum der ware vom kÄufer, den zustand der verpackung und der qualitätsplomben, und ebenso andere angaben, die die wesentliche bedeutung für die erörterung des anspruchs haben.
дата приемки Товара ПОКУПАТЕЛЕМ, состояние упаковки и качественных пломб, а так же иные данные, имеющие существенное значение для рассмотрения претензии.
Last Update: 2012-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die diversifizierung der bisher ganz auf den baumwollanbau orientierten agrarproduktion, die entwicklung der kapazitäten für die nahrungsmittel verarbeitung und -verpackung und die steigerung der ausfuhren stehen im agrarsektor an vorderster stelle der tagesordnung.
В течение года всем этим проектам была дана оценка Постоянным руководящим комитетом, состоящим из должностных лиц Европейской Комиссии.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
logitech garantiert dem ursprünglichen käufer, dass dieses hardwareprodukt während des zeitraums ab kaufdatum bis zum auf der verpackung und/oder in der benutzerdokumentation genannten datum frei von material- oder herstellungsfehlern ist.
Компания logitech гарантирует первоначальному покупателю отсутствие дефектов материалов и производственного брака в оборудовании logitech в течение времени, указанного на упаковке продукта или в документации пользователя, считая с даты приобретения указанного оборудования.
Last Update: 2013-05-18
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
die verpackungs- und handlungsanweisungen sind den sondervorschiften 961 und 962 des imdg codes zu entnehmen.
Указания по упаковке и выполнении действий приведены в особых предписаниях 961 и 962 МКМПОГ.
Last Update: 2013-08-15
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
maschinenbau - verschiebung von einzelteilen und werkstücke mit dem gewicht bis zu 200 kg. vom zubringeförderer zum bearbeitungszentrum und zurück; verschiebung von einzelteilen aus der transportverpackung zum bearbeitungszentrum und zurück; verschiebung von einzelteilen bei verpackung und markierung.
Машиностроение - перемещение деталей и заготовок весом до 200 кг от подающего конвейера к обрабатывающему центру и обратно; перемещение деталей из транспортной тары к обрабатывающему центру и обратно; перемещение деталей при упаковке и маркировке.
Last Update: 2013-08-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die erfolgversprechendsten unternehmen wurden in einem ausschreibungssverfahren ermittelt und sind in so unterschiedlichen wirtschaftsbereichen wie der verpackungs- und bekleidungsindustrie, der traktoren- und möbelproduktion angesiedelt.
ЭКЮ было ассигновано для содействия производству энергоэффективного и надежного оборудования для энергетической, газовой и строительной отраслей.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: