Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
um wie viel uhr stehst du gewöhnlich auf?
В котором часу ты обычно встаёшь?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
wann stehst du auf
when do you get up
Last Update: 2021-02-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
um wieviel uhr holst du mich ab
what time do you pick me up?
Last Update: 2021-12-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wann stehst du für gewöhnlich auf?
Как ты встаёшь обычно?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
auf was stehst du denn so
what are you into?
Last Update: 2021-04-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wieviel uhr ist es? klicken sie zum aktualisieren.
Сколько времени? Нажмите для обновления.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
schreibst du auf französisch?
Ты пишешь на французском?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wenn ich mit den fingern schnipse, wachst du auf.
Когда я щёлкну пальцами, ты проснёшься.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
erkennen wirst du auf ihren gesichtern den glanz der seligkeit.
[[Всякий, кто взглянет на них, увидит на их лицах блеск благоденствия, то есть красоту, свежесть и великолепие. Ведь чем дольше длятся удовольствие, радость и счастье, тем светлее, прекраснее и прелестнее становится лицо человека.]]
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gott weiß, was jedes weib trägt und um wieviel der mutterschoß die tragzeit verkürzt und um wieviel er sie verlängert.
Аллах ведь знает, Что несет (во чреве) всяка самка И меру, по которой всем утробам Сжиматься или расширяться (надлежит).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wenn du auf flugspiele stehst, mach dich bereit zum take-off.
Если ваш удел - полеты, приготовьтесь оторваться от земли.
Last Update: 2014-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
darum rufe du auf und verhalte dich recht, wie dir befohlen worden ist.
Посему проповедуй и следуй прямым путем, как тебе было велено.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die leute des buches fordern von dir, daß du auf sie ein buch vom himmel herabsenden läßt.
И люди Книги обращаются к тебе, (о Мухаммад!), Чтоб ты низвел Писание им с неба.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gott weiß, was jedes weib trägt und um wieviel der mutterschoß die tragzeit verkürzt und um wieviel er sie verlängert. und jedes ding hat bei ihm ein maß.
Бог знает, чем беременна бывает каждая мать, на сколько сжимается или расширяется утроба её: у Него каждая вещь бывает по размеру.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
er war von seinem gefühl für anna so erfüllt, daß er gar nicht daran dachte, wieviel uhr es sei und ob er noch zeit habe, zu brjanski zu fahren.
Он был до такой степени переполнен чувством к Анне, что и не подумал о том, который час и есть ли ему еще время ехать к Брянскому.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
und wenn du sie siehst, so gefallen dir ihre gestalten; und wenn sie sprechen, horchst du auf ihre rede.
А когда ты их увидишь, тебя восхищают их фигуры.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
und wenn du auf die meisten derjenigen, die auf erden sind, hören würdest, würden sie dich vom wege allahs verleiten.
Если ты [, Мухаммад,] будешь слушаться большинства обитателей земли, они сведут тебя с пути Аллаха.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
und sie sagen: «o du, auf den die ermahnung herabgesandt worden sein soll, du bist ja besessen.
[Мекканские многобожники] сказали [Мухаммаду]: "О ты, кому ниспослано откровение (т. е. Коран)!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
#growingupafghan: wenn du auf eine hochzeit gehst und deine mutter und tanten versuchen, eine frau für dich zu finden.
Когда ты идешь на свадьбу, а твоя мама и тетушки пытаются выбрать для тебя жену
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die aber, so zusammengekommen waren, fragten ihn und sprachen: herr, wirst du auf diese zeit wieder aufrichten das reich israel?
Посему они, сойдясь, спрашивали Его, говоря: не в сие ли время, Господи, восстановляешь Ты царство Израилю?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: