Results for umgesetzt translation from German to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Russian

Info

German

umgesetzt

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Russian

Info

German

in der praxis wirksam umgesetzt ist

Russian

эффективно реализуется на практике;

Last Update: 2013-07-15
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und allahs bestimmung wird immer umgesetzt.

Russian

Веление Аллаха неминуемо свершается!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

gegenwärtig wird dieses urteil nicht umgesetzt.

Russian

На данный момент это решение не соблюдается.

Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 2
Quality:

German

bewegungen werden hierbei in eine natürliche und reaktionsschnelle maussteuerung umgesetzt.

Russian

logitech soundswitch™ мгновенно оптимизирует звуковые настройки для трех основных задач: Интернет-телефонии, прослушивания музыки и для игр.

Last Update: 2017-01-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

derzeit sind keine punkte offen, sämtliche rechtlichen anforderungen sind umgesetzt.

Russian

В настоящее время нет открытых вопросов, все юридические требования реализованы.

Last Update: 2013-07-11
Usage Frequency: 1
Quality:

German

leider existieren viele projekte nur auf dem papier und werden nicht umgesetzt.

Russian

К сожалению, многие проекты существуют только на бумаге и не работают.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die dabei freiwerdende energie wird von einem bremswiderstand im schaltschrank in wärme umgesetzt.

Russian

Высвобождающаяся при этом энергия преобразуется тормозным сопротивлением в электрошкафу в теплоту.

Last Update: 2012-10-02
Usage Frequency: 1
Quality:

German

internationale bestimmungen, marktmechanismen und finanzierungsmittel konnten zur bekämpfung des klimawandels erfolgreich umgesetzt werden.

Russian

Он позволил определить набор международных правил, рыночных механизмов и средств для борьбы с изменением климата.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

so wurde in mittel­ und osteuropa z. b. das modulare system in ganz unterschiedlicher form umgesetzt.

Russian

Фактически, это стало одной из первых целей реформы учебных планов и программ.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

so können sie ihre maus selbst für anspruchsvollste anwendungen einsetzen und sichergehen, dass jede bewegung ohne verzögerung umgesetzt wird.

Russian

Эту мышь можно использовать с самыми требовательными приложениями и при этом быть уверенным, что каждое ваше движение будет мгновенно передано по назначению.

Last Update: 2017-01-20
Usage Frequency: 3
Quality:

German

die folgenden dateieigenschaften werden beim export einer datei als html-dokument in meta-tags umgesetzt:

Russian

При экспорте файла как документа html в теги МЕТА преобразуются следующие свойства файла:

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

also, wenn alles gut geht und umgesetzt wird, werden diese ressourcen hoffentlich ein erfolgreicheres und aufstrebendes land aus dem senegal machen.

Russian

Поэтому будем надеяться, если всё пойдёт хорошо и все планы будут выполняться, эти ресурсы помогут превратить Сенегал в более благополучную и быстро развивающуюся страну.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

German

darüberhinaus sollten wir nachdenken, ob diese initiative realistisch genug ist, um erfolgreich umgesetzt zu werden und wie es realistisch möglich wäre.

Russian

Более того, мы должны ещё как следует обдумать, насколько вообще эта инициатива реалистична, чтобы быть успешно осуществлённой на практике, и как нам приблизить этот план к реальности.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

German

darüber hinaus erhöht sich die partizipation, da diejenigen, von denen die reformen umgesetzt werden müssen, gleichzeitig an ihrer konzeption mitwirken.

Russian

Данный подход является разумным в том смысле, что реформы "принадлежат" именно тем людям, которые должны их реализовать.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

demokratie seit 1994 wird in den neuen unabhängigen staaten das tacis-programm zur förderung der demokratie umgesetzt, dem eine initiative des europäischen parlaments zugrunde liegt.

Russian

Для того, чтобы проекты Тасис, помимо прочего, стимулировали приток остро необходимых инвестиций в охрану окружающей среды, установлено тесное сотрудничество с ЕБРР на основе Бангкокского соглашения.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

möglich wurde dies dadurch, daß 1994 erstmals eine vielzahl von projekten umgesetzt oder bereits abgeschlossen wurde, so daß mit der systematischen projektsteuerung und der evaluierung der projekte begonnen werden konnte.

Russian

В результате этого 1994 год стал первым годом, когда в процессе осуществления или завершения находилось значительное количество проектов, и стало возможным начать процесс мониторинга и оценки эффективности проектов.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die seit den 70er jahren in der eu und den oecd­ländern zu verzeichnende akzentverschiebung in der curriculumphilosophie wurde bis anfang der 90er jahre in mittel­ und osteuropa nicht wahrgenommen oder zumindest nicht umgesetzt. danach avancierte die neue philosophie zu einem der ersten ziele der curriculumreformen.

Russian

Даже в тех случаях, если имеется общая информация о рынке труда, она не всегда подвергается достаточному анализу для ее использования в целях профессионального образования и обучения.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die vorgaben dieser richtlinie müssen nun von industrie und regulierungs- und planungsbehörden umgesetzt werden. zugleich ist die richtlinie ein modell für osteuropa, wo es bisher keine derartigen umfassenden transnationalen rahmenrichtlinien gibt.

Russian

Директива также помогает создать не существующую до сих пор модель транснациональной структуры в этой области для всей Европы.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die medizinischen anwendungsmöglichkeiten des neuen genetischen wissens erfordern aber auch die berücksichtigung der in ihm enthaltenen sozialen, ethischen und rechtlichen fragen. es bedarf sorgfältiger Überlegungen wie diese in eine geeignete strategie umgesetzt werden kann, um eine maximale ausschöpfung des wertvollen innovationspotenzials im dienste der gesundheit zu ermöglichen.

Russian

Посколькуих медицинское применение затрагивает также этические, правовые и социальные вопросы, необходимотщательно продумать способ реализации этих подходов в каждом случае, чтобы получить максимальнуюотдачу от новых методов в здравоохранении.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

umgesetzte projekte / referenzen:

Russian

Реализованные проекты / ссылки:

Last Update: 2013-01-30
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,742,693,155 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK