From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wehe jedem stichler, verleumder
Будь проклят клеветник и тот, Кто за спиной злословит,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
gewiß, dein verleumder ist derjenige ohne stammhalter.
Ведь ненавистник твой (о, Пророк) – он куцый [[Эта сура была ниспослана после того, как у пророка Мухаммада умер сын Ибрахим. Тогда один из многобожников сказал о Пророке: «Он – куцый», имея в виду, что Пророк лишился мужского потомства.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
lieblos, unversöhnlich, verleumder, unkeusch, wild, ungütig,
непримирительны, клеветники, невоздержны, жестоки, не любящие добра,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
verleumder, einem, der umhergeht, um üble nachrede zu verbreiten
Клеветнику, носителю злословья,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ein verkehrter mensch richtet hader an, und ein verleumder macht freunde uneins.
Человек коварный сеет раздор, и наушник разлучает друзей.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sei unverworren mit dem, der heimlichkeit offenbart, und mit dem verleumder und mit dem falschen maul.
Кто ходит переносчиком, тот открывает тайну; и кто широко раскрывает рот, с тем не сообщайся.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ein verleumder verrät, was er heimlich weiß; aber wer eines getreuen herzens ist, verbirgt es.
Кто ходит переносчиком, тот открывает тайну; но верный человек таит дело.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wenn nimmer holz da ist, so verlischt das feuer; und wenn der verleumder weg ist, so hört der hader auf.
Где нет больше дров, огонь погасает, и где нет наушника, раздор утихает.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
du sollst kein verleumder sein unter deinem volk. du sollst auch nicht stehen wider deines nächsten blut; denn ich bin der herr.
Не ходи переносчиком в народе твоем и не восставай на жизнь ближнего твоего. Я Господь.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und gute frauen sind für gute männer, und gute männer sind für gute frauen; sie sind frei von all dem, was sie (die verleumder) sagen.
А самыми яркими подтверждениями его справедливости являются Божьи пророки, и особенно твердые духом посланники, самым выдающимся из которых является господин всех посланников Пророк Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует. Он является лучшим из людей, и поэтому его женами могли быть только самые лучшие и праведные женщины.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: