Results for verspürte translation from German to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Russian

Info

German

verspürte

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Russian

Info

German

und moses verspürte furcht in seiner seele.

Russian

[[Колдовство оказалось настолько сильным, что Муса испугался. Такой страх присущ любому человеку и отнюдь не означает того, что святой пророк сомневался в правдивости обещания своего Господа.]]

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

heute morgen verspürte ich eine woge neuer ideen und frischer kräfte.

Russian

Сегодня утром я почувствовал прилив новых идей и свежих сил.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

als ich jenes italienische lied hörte, verspürte ich eine anwallung von heimweh.

Russian

Когда я услышал эту итальянскую песню, я почувствовал волну ностальгии.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

valentino verspürte immer schon faszination für die stickige und ferne welt des adels.

Russian

Валентино всегда чувствовал себя очарованным редким и далеким миром знати.

Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 2
Quality:

German

er verspürte keine müdigkeit; er wünschte nur, daß noch recht schnell recht viel geschafft werden möchte.

Russian

Он не чувствовал никакой усталости; ему только хотелось еще и еще поскорее и как можно больше сработать.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

German

»ich störe dich doch nicht?« fragte stepan arkadjewitsch, der beim anblicke seines schwagers ein ihm ungewohntes gefühl der verlegenheit verspürte.

Russian

-- Я не мешаю тебе? -- сказал Степан Аркадьич, при виде зятя вдруг испытывая непривычное ему чувство смущения.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

German

doch als er sah, daß ihre hände nicht danach (nach dem essen) langten, verübelte er es ihnen und verspürte furcht vor ihnen.

Russian

[[Когда благородные ангелы явились к возлюбленному Аллаха, Божьему посланнику Ибрахиму, они принесли ему радостную весть о скором рождении мальчика. Это произошло, когда Аллах отправил ангелов погубить народ Лута и повелел им пройти через поселение Ибрахима и обрадовать его вестью о рождении Исхака.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

am krankenbette seiner frau hatte er sich zum ersten male in seinem leben willig jenem gefühle mitleidiger rührung überlassen, das die leiden anderer menschen bei ihm hervorriefen und dessen er sich bisher als einer nachteiligen schwäche geschämt hatte; und das mitleid mit ihr und die reue darüber, daß er ihren tod gewünscht hatte, und ganz besonders die seligkeit des vergebens hatten bewirkt, daß er auf einmal nicht nur eine linderung seiner leiden verspürte, sondern auch eine seelische ruhe empfand, wie er sie früher nie gekannt hatte.

Russian

Он у постели больной жены в первый раз в жизни отдался тому чувству умиленного сострадания, которое в нем вызывали страдания других людей и которого он прежде стыдился, как вредной слабости; и жалость к ней, и раскаяние в том, что он желал ее смерти, и, главное, самая радость прощения сделали то, что он вдруг почувствовал не только утоление своих страданий, но и душевное спокойствие, которого он никогда прежде не испытывал.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,800,137,340 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK