From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
»ich will sie nicht vertreiben.«
-- Я не хочу никуда прогонять вас.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
er will euch aus eurem land vertreiben.
И он с вашей земли изгнать вас хочет.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
die guten taten vertreiben die missetaten.
Воистину, добрые деяния удаляют злодеяния.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
sie werden noch uns alle aus dem land vertreiben.
Нас всех прогонят из нашей собственной страны.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
dabei ist euch doch verboten, sie zu vertreiben.
[[В этом аяте речь идет о поступке, который совершили сыны Исраила, жившие во времена ниспослания откровения в Медине. Арабские племена аль-Аус и аль-Хазрадж, которые впоследствии стали ансарами - помощниками Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, из числа жителей Медины, - до начала его пророческой миссии были язычниками и сражались друг с другом, как это было принято во времена невежества.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
er will euch von eurem land mit seiner magie vertreiben.
[[Он не боялся делать столь лживые и нелепые заявления, потому что прекрасно знал, насколько глупыми были окружавшие его вельможи. Он назвал святого пророка колдуном и чародеем, поскольку хорошо известно, что они совершают удивительные вещи, на которые не способны остальные люди.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
wir beschlossen, das geschäft auszudehnen und lebensmittel zu vertreiben.
Мы решили расширить бизнес и начать продавать продукты питания.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
er will euch aus eurem land vertreiben. was veranlaßt ihr nun?"
который хочет изгнать вас из вашей земли". - "Что же вы посоветуете?"
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
er will euch durch seine zauberei aus eurem lande vertreiben.
[[Он не боялся делать столь лживые и нелепые заявления, потому что прекрасно знал, насколько глупыми были окружавшие его вельможи. Он назвал святого пророка колдуном и чародеем, поскольку хорошо известно, что они совершают удивительные вещи, на которые не способны остальные люди.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
und fast hätten sie dich aus dem land aufgeschreckt, um dich daraus zu vertreiben.
И их намерением было С этой земли изгнать тебя (испугом), Чтоб (навсегда) ты от нее был отлучен.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
und wir werden sie ganz gewiß erniedrigt daraus vertreiben, als geringgeachtete."
Клянусь именем Аллаха, мы придём к ним с войсками, против которых им не устоять, и мы выведем их из Сабы униженными и покорными".
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
und wir werden sie doch daraus erniedrigt vertreiben, während sie unterwürfig sind."
Клянусь именем Аллаха, мы придём к ним с войсками, против которых им не устоять, и мы выведем их из Сабы униженными и покорными".
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
und beinahe hätten sie dich doch im lande bedrängt, damit sie dich daraus vertreiben können.
И их намерением было С этой земли изгнать тебя (испугом), Чтоб (навсегда) ты от нее был отлучен.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
und ich bin kein vertreiber der mumin!
[[Из слов святого пророка можно предположить, что высокомерные и несправедливые многобожники - да осрамит их Всевышний Аллах! - обещали уверовать в том случае, если он прогонит от себя всех бедняков и простолюдинов. Однако пророк был непреклонен и отказался прогнать людей, которые не заслуживали подобного обращения и унижения.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: