From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tschechien kann im bereich der krebsforschung bedeutende erfolge vorweisen.
Чешская Республика достигла значительных успехов в области медицинских исследований в онкологии.
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
um das zu können, müsste sie einen richterlichen beschluss vorweisen, der im rahmen staatsanwaltlicher ermittlungen ergangen ist .
Для этого ему требуется официальный запрос от правоохранительных органов, ведущих расследование.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
ein mitglied der euro-zone muss ein hinreichendes maß an realer konvergenz vorweisen, um erschütterungen seiner volkswirtschaft standhalten zu können.
Рост количества членов зоны евро не должен осуществляться быстрымитемпами.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
auf hilfe für kinderlose paare spezialisierte gesundheitseinrichtungen können ausgezeichnete ergebnisse vorweisen, wozu auch die möglichkeit beiträgt, sich anschließend in entsprechenden kureinrichtungen zu erholen.
Медицинские учреждения, специализирующиеся на оказании помощи супружеским парам зачать ребенка, имеют отличные результаты.
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
internetdienstanbieter (ida) besitzen die befugnis, böswillige kommentare zu löschen, soweit nutzer nicht innerhalb von zwei tagen vertretbare gründe vorweisen können.
Интернет-провайдеры получат право удалять недоброжелательные комментарии, если пользователи не предоставят приемлемых доказательств в пользу своего высказывания в течении двух дней с момента уведомления.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
bei diesen experten kann es sich um vertreter des hochschulwesens oder spezialisten im institution building handeln, die bereits an tempusphareprojekten mitgearbeitet haben und möglicherweise erfahrungen bezüglich der entwicklung des konkreten ergebnisses, um dessen verbreitung es geht, vorweisen können.
Такие экперты могут быть представителями высшей школы и специалистами по институциональному строительству, ранее участвовавшими в проектах tempus phare и, возможно, имеющими опыт в достижении конкретных результатов, подлежащих распространению.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kontaktaufnahme zu hochschulen/institutionen/vertretern aus wirtschaft und industrie, die bereits tempuserfahrungen im betreffenden bereich vorweisen können und damit als eine art "arbeitskreis ehemaliger projektteilnehmer" fungieren können;
♦ установление и поддержание контактов с университетами/учреждениями/ предприятиями и компаниями, имевшими в прошлом опыт работы в проектах tempus в избранной области, т.е. выполнение, в некотором роде, функции организации выпускников университета;
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting