Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
unsachgemäße veränderungen an der aufzugsanlage vorzunehmen
предпринимать неквалифицированные изменения в лифтовой установке.
Last Update: 2013-05-28
Usage Frequency: 1
Quality:
die lieferungen sind entsprechend dieser versandvorschrift vorzunehmen.
Поставки проводить соответственно этому предписанию о порядке отгрузки.
Last Update: 2012-05-10
Usage Frequency: 1
Quality:
um Änderungen vorzunehmen, wählen sie hier das farbmodell aus:
Для изменения выберите модель цвета:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
das bedienpersonal ist nicht befugt, eingriffe an elektrischen anlagen vorzunehmen.
Оператор не имеет право производить вмешательство в электрическую установку.
Last Update: 2012-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
um einstellungen vorzunehmen, die sich nur auf das aktuelle dokument auswirken, wählen sie
Для определения параметров только для текущего документа выберите команду
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
in den allermeisten fällen ist es jedoch nicht notwendig die umwandlung selbst vorzunehmen.
false конвертируется в 0 (ноль), а true - в 1 (единицу).
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
heute genügt deine eigene seele, um die abrechnung gegen dich vorzunehmen."
А когда наступит День воскресения, каждый человек увидит все свои добрые и злые, большие и малые деяния записанными в развернутом свитке. И тогда ему велят оценить собственные деяния, дабы он убедился в том, что именно обрекает его на страдания.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
das bedienpersonal ist befugt, an unter spannung stehenden schaltschränken und an abzweigdosen eingriffe vorzunehmen.
Обслуживающий персонал имеет право производить вмешательство в электрических шкафах и распределительных коробках, находящихся под напряжением.
Last Update: 2012-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
dies sollte ihnen ermöglichen, in den einzelnutzer-modus zu kommen und die reparatur vorzunehmen.
Это должно позволить вам запустить систему в однопользовательском режиме, чтобы вы могли исправить это.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
der beitrittsvertrag räumt ihnen daher zeit ein, um die für die herstellung der konvergenz notwendigen angleichungen vorzunehmen.
Таким образом, Договор о присоединении дает им время на исправления, необходимые для достижения конвергенции.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
einmal jährlich erhalten die projekte gelegenheit, eine vorausschauende analyse sowohl der projektergebnisse als auch des verfügbaren budgets vorzunehmen.
Раз в год проектам предоставляется возможность представить планирование на будущее в отношении как результатов проекта, так и имеющегося бюджета.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
"lies dein buch. heute genügt deine eigene seele, um die abrechnung gegen dich vorzunehmen."
Каждому человеку будет сказано: "Читай с помощью Аллаха - даже если он не умел читать в земном мире - Книгу твоих деяний. Довольно с тебя, что душа твоя сегодня составит счёт всех твоих деяний!"
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
nachdem die installation erfolgreich war, erscheint ein konfigurationsassistent und sie haben nun die möglichkeit, die wichtigsten einstellungen vorzunehmen:
После успешного выполнения установки появляется ассистент настройки, и Вы можете настроить самые важные функции:
Last Update: 2017-01-23
Usage Frequency: 1
Quality:
hier kann der volle name eingetragen werden. es ist zwar keine eingabe erforderlich, dennoch wird empfohlen, hier eine korrekte eintragung vorzunehmen.
Введите здесь своё полное имя (так называемое отображаемое имя). Заполнять это поле не обязательно, но желательно внести сюда правильное значение.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
das gesetz würde die macht der geheimdienste des landes stärken und ihnen die fähigkeit geben, in Übersee operativ tätig zu werden und präventive verhaftungen vorzunehmen.
При принятии законопроект расширит полномочия спецслужб страны и даст спецслужбам Канады возможность действовать за рубежом и совершать превентивные аресты.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
aber wronski fühlte, daß es gerade jetzt für ihn ein ding der notwendigkeit sei, eine abrechnung vorzunehmen und seine lage klarzustellen, um nicht in verlegenheit zu geraten.
Но Вронский чувствовал, что именно теперь ему необходимо учесться и уяснить свое положение, для того чтобы не запутаться.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
außerdem stak bei ihm noch in einem verborgenen winkel seiner seele der wunsch, mit sich selbst noch einmal eine probe vorzunehmen, sich und dieses junge mädchen noch einmal vergleichend miteinander zusammenzuhalten.
Кроме того, в глубине души ему хотелось испытать себя, примериться опять к этой девушке.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
es ist nicht erlaubt veränderungen, an- und umbauten am reckermann vertikal bearbeitungszentrum, die die sicherheit beeinträchtigen kann, ohne genehmigung des herstellers vorzunehmen!
Запрещено проводить изменения, установку дополнительного оборудования и переустройство вертикального обрабатывающего центра reckermann, которые могут ухудшить безопасность без разрешения изготовителя!
Last Update: 2013-02-08
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
die unterstützung für solche gesperrten einstellungen kann in den programmen verschieden sein. auch wenn ein benutzer nicht die möglichkeit hat, eine einstellung permanent zu speichern, so kann es dennoch möglich sein, ein Änderung temporär in einem dialog vorzunehmen.
Не все приложения поддерживают неизменяемые настройки. Даже если пользователь не имеет возможности вносить постоянные изменения в настройки, он может изменить их на время через окно настроек приложения.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
um ihre persönliche sicherheit und unverletzlichkeit zu gewährleisten, ist es notwendig, vor der inbetriebnahme der maschine mittels der fg-klemme, die hinter der dro einheit positioniert ist, eine gute erdung des apparats vorzunehmen.
Чтобы гарантировать Вашу личную безопасность и неприкосновенность, необходимо, перед запуском в эксплуатацию станка с помощью зажима fg, который расположен за блоком УЦИ, обеспечить хорошее заземление аппарата.
Last Update: 2013-09-11
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: