From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
die wachsenden bedrohungen im jahr 2010
Угрозы, которые будут нарастать в 2010 году
Last Update: 2017-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
unsere kapitalistisch organisierten märkte schätzen wachsenden wert sehr.
Наши капиталистические рынки приветствуют постоянный рост стоимости.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
die nachtwölfe bringen ihren wachsenden einfluss direkt zur bank.
Ночные волки везут своё растущее признание в банк.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
militär stellt sich dem wachsenden druck zum harten durchgreifen bei vergewaltigung
Армия сталкивается с нарастающим давлением сторонников борьбы с изнасилованиями
Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 2
Quality:
die rarität von javoříčské jeskyně bilden die gegen die gravitationsgesetze wachsenden tropfsteine.
Уникальностью Яворжичской пещеры являются сталактиты и сталагмиты, растущие вопреки всем законам гравитации.
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
besonders schwierig wird die beschränkung der emissionen aus dem schnell wachsenden verkehrssektor sein, der der
Эмиссии быстро растущего транспортного сектора, главного виновника загрязнения воздуха выбросами nox во всей Европе и выбросов НМЛОС в Западной Европе, будет особенно трудно держать под контролем.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
lópez cervantes wies darauf hin, dass der wachsenden arbeitslosigkeit auch ein demographischer faktor innewohnt.
Лопес Сервантес сказал, что в росте безработицы есть еще и демографический фактор.
Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 2
Quality:
berufsbildungsangebote auf der postsekundar- bzw. tertiärstufe erfreuen sich demzufolge auch eines ständig wachsenden zuspruchs.
Изменения климата учреждений и отношений персонала требуют средств и времени.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die eu wird ihre bemühungen zur zusammenarbeit mit den entwicklungsländern weiterhin verstärken und sie bei ihrem wachsenden beitrag zur globalen emissionssenkung unterstützen.
ЕС будет сохранять и укреплять сотрудничество в этом направлении, чтобы развивающиеся страны могли играть более значимую роль в международных действиях по сокращению выбросов.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
um sich vor den wachsenden bedrohungen zu schützen, ist eine kombination aus aktuellem virenschutz und einem wachsamen auge des computernutzers das a und o.
Чтобы защититься от постоянно растущих угроз, необходима комбинация, альфа и омега в которой - обновленная антивирусная защита и внимание пользователя.
Last Update: 2017-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
besonders gefährdet sind stark frequentierte webseiten wie facebook, studivz oder auch twitter wegen ihrer stetig wachsenden nutzerzahl und deren intensiven kommunikationsverhalten.
Особенно повреждены часто посещаемые страницы, такие как facebook, studivz или twitter по причине постоянно растущего числа пользователей и их интенсивной коммуникации.
Last Update: 2017-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
wer zu der stetig wachsenden schar der netbook-besitzer gehört, freut sich über die angepassten bildschirmdialoge der antivir-9-produkte.
Те, кто относится к постоянно растущему множеству владельцев ноутбуков, будут рады оптимизированным диалоговым окнам продуктов antivir-9.
Last Update: 2017-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
infolge einer verlagerung der produktion hin zu verfahren, die einen geringeren wasserverbrauch erfordern, des wachsenden dienstleistungssektors, technischer verbesserungen und vermehrter wiederaufbereitung geht seit 1980 in den meisten ländern die wasserentnahme durch die industrie allmählich zurück.
В большинстве стран изъятие вод для нужд промышленности с 1980 г. медленно снижалось, а причинами этого явления можно считать отход от водоемких отраслей промышленности, развитие разнообразных служб и технических усовершенствований, а также все большее вторичное водопотребление после ее переработки.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
vor spotify's rückzug entschlossen sich auch eine reihe anderer internationaler unternehmen dazu, sich aus dem russischen markt zurückzuziehen. aller wahrscheinlichkeit nach wegen der wachsenden wirtschaftskrise und den zunehmenden politischen machtkämpfen mit dem westen.
spotify — последняя в серии международных компаний, урезавших свои планы по отношению к России на фоне растущего экономического кризиса и политического противостояния с Западом.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
zu den wachsenden bedrohungen zählen außerdem drive-by-downloads: hierbei werden legal scheinende banner, die manipuliert sind, auf bekannten webseiten wie nachrichtenportalen platziert.
Кроме этого, к растущим угрозам относятся drive-by-downloads: легальные баннеры, подвергнутые манипуляциям, располагают на известных веб-страницах, таких как порталы сообщений.
Last Update: 2017-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
"es hat uns wieder gezeigt, dass unser team mit der erforschung und entwicklung unserer lösungen auf dem richtigen weg ist und wir unsere kunden vor der stetig wachsenden bedrohung durch viren und malware zuverlässigen schutz bieten können." avira antivir premium ist ab sofort in der neuen version 8 im handel oder direkt im avira online-shop ( www.avira.de/onlineshop ) ab 19,95 euro erhältlich.
Заботливое обращение с данными является внутренним процессом фирмы с малой степенью наружной видимости и в соответствии с ограниченной контролируемостью.
Last Update: 2017-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting