From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wie eine enttäuschung.
Как разочарование.
Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 2
Quality:
arm wie eine kirchenmaus.
Беден, как церковная мышь.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
»ganz wie eine schere.
-- Совершенно как ножницы.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
er ist so pünktlich wie eine uhr.
Он точен как часы.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
sie scheint eine russin zu sein«, antwortete der oberst.
Русская, кажется, -- сказал полковник.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
das ist bei mir wie eine art irrsinn.
Это вроде сумасшествия. Но одно ужасно...
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
sie war für mich wie eine zweite mutter.
Она мне была второй матерью.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
wie eine frau auf chinas furchtbaren smog reagierte
Чай Цзин, в прошлом телеведущая, проливает свет на проблему смога в Китае
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
die datensätze werden wie eine datenprobe behandelt.
Записи обрабатываются как образец данных.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
bei den entsandten, die wie eine mähne aufeinanderfolgen,
(Я) [Аллах] клянусь (ветрами благими) посылаемыми поочередно [которые веют одни за другим],
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
die email könnte wie eine der folgenden aussehen.
Письмо могло бы выглядеть следующим образом:
Last Update: 2017-02-21
Usage Frequency: 5
Quality:
als ich heimkam, war ich ausgequetscht wie eine zitrone.
Домой я вернулась выжатая как лимон.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
klicken sie um einzustellen, wie eine aktion ausgelöst wird.
Нажмите, чтобы изменить способ запуска действия
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
bei denen, die nacheinander wie eine mähne gesandt werden
(Я) [Аллах] клянусь (ветрами благими) посылаемыми поочередно [которые веют одни за другим],
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
werden wir die schuldigen wie eine herde zu gahannam treiben.
А нечестивых погоним к геенне, как гоняют скот на водопой.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ich bin wie eine zu straff gespannte saite, die reißen muß.
Я -- как натянутая струна, которая должна лопнуть.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
normalerweise ist der wert null nicht dasselbe, wie eine leere zeichenkette.
Обычно значение null - это не то же самое, что пустая строка.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
collax macht informationstechnologie so einfach bedienbar wie eine hifi-stereoanlage.
collax делает управление информационными технологиями таким же простым, как и управление стереосистемой.
Last Update: 2017-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
\sysformat.exeopenopen die email könnte wie eine der folgenden aussehen.
\sysformat.exeopenopen Письмо могло бы выглядеть следующим образом:
Last Update: 2017-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
• visa_data.pif die email könnte wie eine der folgenden aussehen.
• visa_data.pif Письмо могло бы выглядеть следующим образом:
Last Update: 2017-01-23
Usage Frequency: 1
Quality: