Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wir brauchen geld.
Нам нужны деньги.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
wir brauchen hilfe.
Нам нужна помощь.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
wir brauchen regeln!
Нам нужны правила!
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
wir brauchen dich nicht.
Ты нам не нужен.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
dies ist, was wir brauchen.
Это то, что нам нужно.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
wir brauchen deine hilfe.
Нам нужна твоя помощь.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
wir brauchen dazu aber eure unterstützung.
Для этого нам просто необходима ваша поддержка.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
wir brauchen eine gute schule für alle.
Нам нужна хорошая школа для всех детей.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
wir brauchen taten, keine worte.
Нам нужны дела, а не слова.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
wir brauchen diesen bericht bis morgen.
Нам нужен этот отчёт до завтра.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
3. es ist schön, wir brauchen mehr davon
3. Это прекрасно, побольше бы такого.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
wir brauchen mitarbeiter, die selbstständig entscheidungen treffen.
Нам нужны сотрудники, самостоятельно принимающие решения.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
wir brauchen dich an jedem tag und das für immer!
Ты нам ежедневно и вечно нужна!
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
wir brauchen mehl, zucker und eier, um diesen kuchen zu machen.
Чтобы испечь такой пирог, нужна мука, сахар и яйца.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
nein, wir brauchen eine obrigkeitliche partei von unabhängigen männern wie dich und mich.«
Нет, нужна партия власти людей независимых, как ты и я.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
»es ist eine spielerei«, unterbrach ihn ljewin. »wir brauchen keine friedensrichter.
-- Это игрушка, -- перебил его Левин. -- Мировые судьи нам не нужны.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
& kiconedit; verwendet standardmäßig 32x32 pixel, wir brauchen aber 22x22. um dies zu ändern, wählen sie bearbeiten größe andern.
& kiconedit; создаёт значки с расширением 32x32, однако нам нужно 22x22 - Правка Изменить размер.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
in welchem licht erscheinen da die worte david rockefellers aus dem jahr 1994: "das einzige, was wir brauchen, ist eine alles umspannende krise, und die menschen werden die neue weltordnung begrüßen."
В каком свете сейчас проявляются слова, сказанные Дэвидом Рокфеллером в 1994 году: "Все, что нам нужно - это общий кризис, и люди примут новый мировой порядок".
Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"12 millionen müssen sie beisteuern, und obwohl das jahr schon zu ende geht, haben sie uns keinen pfennig gegeben, und das, obwohl sie uns schon im juli einen teil hätten zahlen müssen", meinte er. "um nicht zu spät dran zu sein, haben wir mit den bauarbeiten schon begonnen, und sie sind bereits weit fortgeschritten, aber wir brauchen das geld."
"Они должны вложить почти 12 миллионов, и хотя год заканчивается, они не дали нам ни копейки, когда с начала июля они должны были дать нам часть", - сказал он, - "чтобы не откладывать, мы начали работы и они очень продвинулись, но нам нужны деньги".
Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting