Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wir machen keine fehler.
Мы не делаем ошибок.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
und was werden wir machen?
И что мы будем делать?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
wir machen uns ja nur lustig".
Мы лишь издеваемся».
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
gewiß, wir machen es solcherart mit den schwer verfehlenden.
Воистину, так Мы поступаем с грешниками.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
wir, ja wir machen die toten wieder lebendig.
Такие люди получают вознаграждение за свои деяния как при жизни, так и после смерти, потому что они оставляют после себя добрые дела других людей, которые попадают в книгу их добрых деяний. А что касается людей, которые оставляют после себя злодеяния и грехи, то они будут нести ответственность и за грехи, которые другие люди совершают по их примеру или наставлению.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
wir machen bei keinem von ihnen einen unterschied.
В отличие от Божьих посланников, проповеди, повеления и запреты лжепророков часто оказываются противоречивыми, о чем прекрасно известно каждому, кто внимательно изучал жизнь и учения лжепророков. После разъяснения воззрений, в которые обязаны уверовать мусульмане в целом и в частности, Всевышний Аллах повелел мусульманам покориться Ему, ведь любые слова не могут принести человеку пользы, если они не подтверждаются деяниями.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
wir machen aus den kartoffeln einen kartoffel-salat
очень просто
Last Update: 2018-12-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wir machen dich damit zu einem zeichen für die menschen.
Мы непременно сделаем тебя знамением для других людей.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wir machen euch die zeichen deutlich, auf daß ihr verständig seid.
(И таким же образом Аллах Всевышний оживит умерших в День Воскрешения). Уже Мы разъяснили вам знамения (указывающие на могущество Аллаха), чтобы вы уразумели!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wir machen zwischen ihnen keinen unterschied und ihm sind wir ergeben.
В отличие от Божьих посланников, проповеди, повеления и запреты лжепророков часто оказываются противоречивыми, о чем прекрасно известно каждому, кто внимательно изучал жизнь и учения лжепророков. После разъяснения воззрений, в которые обязаны уверовать мусульмане в целом и в частности, Всевышний Аллах повелел мусульманам покориться Ему, ведь любые слова не могут принести человеку пользы, если они не подтверждаются деяниями.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
allein, wir machen die einen unter euch zur prüfung für die anderen.
[Все посланники были людьми, а не ангелами].
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wir machen bei keinem von ihnen einen unterschied. und wir sind ihm ergeben.
Мы не делаем между ними никакого различия, и Ему мы предаемся".
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
die informationen in ihrem profil machen es anderen leichter, sie zu finden und anzurufen.
Все ответы в твоем пользовательском досье.
Last Update: 2013-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
und schau zu deinem esel! und wir machen dich zweifelsohne zu einer aya für diemenschen.
Мы сделали это, чтобы ты воочию убедился, что Мы можем оживить мёртвого, а также, чтобы сделать тебя знамением для людей.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
es war eine echte herausforderung in unserem jetzigen leben, aber wir machen es für die musik, und mit skype ist es so viel einfacher geworden.
Учитывая жизненные обстоятельства каждого из нас, это было не просто, но мы сделали это из любви к музыке, а skype значительно облегчил нашу задачу.
Last Update: 2014-10-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wir machen uns aus der liebe ein gewaltiges ideal; aber sie sind immer terre à terre5.«
Мы делаем из любви что-то огромное, а они всегда terrе-а-terre.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mach es, wenn du zeit hast.
Сделай это, когда будет время.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
»was ist da zu machen? es ist in der welt einmal nicht anders«, antwortete stepan arkadjewitsch.
-- Что ж делать, так мир устроен, -- сказал Степан Аркадьич.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gibt es richtige sportler in eurer klasse
Есть ли в вашем классе настоящие спортсмены?
Last Update: 2023-05-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
setz dich auf das sofa und mach es dir bequem.
Садись на диван и устраивайся поудобней.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: