Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
listiger wolf
хитрый волк
Last Update: 2015-02-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
à (#222;) thorn (isländisch)
Þ (# 222;) Большая руническая "thorn"
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
da fraß ihn der wolf.
Когда Йусуф оказался в таком затруднительном положении, Аллах смилостивился над ним и внушил ему, что спустя много лет, когда его братья позабудут о случившемся, он напомнит им об этом коварном поступке и упрекнет их за содеянное. Аллах словно обрадовал его вестью о том, что он будет спасен и сможет соединиться со своей семьей и своими братьями, обретя власть и могущество.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wolf-hirschhorn syndrom
ВОЛЬФА-ХИРШХОРНА СИНДРОМ
Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
er ist ein wolf im schafspelz.
Он волк в овечьей шкуре.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
der mensch ist des menschen wolf
Человек человеку волк
Last Update: 2009-06-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
der wolf wird in seiner haut sterben.
Как волка ни корми, он все в лес смотрит.
Last Update: 2009-06-05
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
der hunger treibt den wolf aus dem busche.
Голод не тетка.
Last Update: 2009-06-05
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
geschrei macht den wolf größer, als er ist.
У страха глаза велики.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich denke mir, du wirst hungrig sein wie ein wolf.
Ты, я думаю, голоден, как волк.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tom kennt nicht den unterschied zwischen einem wolf und einem fuchs.
Том не знает разницы между волком и лисой.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
und ich fürchte, daß ihn der wolf frißt, während ihr seiner unachtsam seid."
А еще я боюсь, что вы оставите его без присмотра, и его разорвет волк. Он еще слишком мал для того, чтобы уберечься от волков».]]
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
da fraß ihn der wolf. du glaubst uns wohl nicht, auch wenn wir die wahrheit sagen.»
(Мы были заняты игрой, не уследили за ним,) и съел его волк; но ты не поверишь нам, если бы мы даже и говорили правду».
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
benjamin ist ein reißender wolf; des morgens wird er raub fressen, und des abends wird er beute austeilen.
Вениамин, хищный волк, утром будет есть ловитву и вечером будет делить добычу.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
beschreibung erstellt von alexander neth am tue, 05 aug 2008 06:54 (gmt+1) beschreibung geändert von philipp wolf am tue, 05 aug 2008 10:32 (gmt+1)
Описание добавлено: alexander neth tue, 05 aug 2008 06:54 (gmt+1) Описание обновлено: philipp wolf tue, 05 aug 2008 10:32 (gmt+1)
Last Update: 2017-02-21
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: