Results for wuff ist ja auch einer von den (se... translation from German to Russian

German

Translate

wuff ist ja auch einer von den (sehr ) schnellen

Translate

Russian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Russian

Info

German

und er wurde einer von den verlierern.

Russian

Ведь он потерял свою веру и своего брата.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

darum sei nicht einer von den zweiflern.

Russian

Будь уверен в этой истине. И не будь в числе сомневающихся!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

einer von den jungen kam zu ljewin herangelaufen.

Russian

Один из мальчишек подбежал к Левину.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dir ist ja bereits kunde von den gesandten zugekommen.

Russian

И доходили до тебя известия о посланцах.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich bin für dich doch einer von den guten ratgebern."

Russian

Воистину, я даю тебе добрый совет».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

es ist die wahrheit von deinem herrn. darum sei nicht einer von den zweiflern.

Russian

Ведь Истина исходит лишь от Бога, А потому не будь ты с теми, В ком сомнения живут.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und so tötete er ihn. und er wurde einer von den verlierern.

Russian

И он убил его и оказался в числе потерпевших урон.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

einer von den bällen, auf denen man immer vergnügt ist.«

Russian

Один из тех балов, на которых всегда весело.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die einen von euch stammen ja von den anderen.

Russian

[[Если мужчина не обладает достатком для того, чтобы одарить свободную верующую женщину брачным даром, и опасается того, что совершит прелюбодеяние или окажется в затруднительном положении, то ему разрешается жениться на верующей рабыне. Люди определяет веру друг друга по внешним проявлениям, но Аллаху лучше всего известно, кто является правдивым верующим, а кто нет.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sie sind einer von den vergifteten, mittellosen menschen, ohne stimme und ohne hoffnung.

Russian

Вы один из отравленных бедняков без голоса и без надежды.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber er ist ja auch eine so reich begabte natur!

Russian

Впрочем, это такая богатая натура!

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da ist ja auch der park, wo die hofdame ihre dienstwohnung hat.

Russian

Вот и сад казенной дачи Вреде.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wo du bereits vorher verfehlungen begangen hast und einer von den verderben-anrichtenden warst?!

Russian

А ведь раньше [до того, как на тебя пало это наказание] ты ослушался и был из числа сеющих беспорядок [отвращающим людей от пути Аллаха].

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dann kam eine von den beiden (frauen), sie schritt in schamhaftigkeit.

Russian

Одна из двух женщин подошла к нему застенчиво и сказала: «Мой отец зовет тебя, чтобы вознаградить тебя за то, что ты напоил для нас скотину». Когда он пришел к отцу и поведал ему рассказ, он сказал: «Не бойся.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die eine von den beiden kam zu ihm, sie ging verschämt.

Russian

Одна из двух женщин подошла к нему застенчиво и сказала: «Мой отец зовет тебя, чтобы вознаградить тебя за то, что ты напоил для нас скотину». Когда он пришел к отцу и поведал ему рассказ, он сказал: «Не бойся.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

eine nachkommenschaft, von der die einen von den anderen stammen.

Russian

[по нисходящей] линии одних от других.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

eine von den beiden sagte: "mein vater!

Russian

Найми его, ведь лучшим из тех, кого ты наймешь, будет тот, кто силен и заслуживает доверия». [[Пусть этот человек останется у нас и пасет наших овец за плату.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

da kam die eine von den beiden zu ihm, indem sie verschämt einherging.

Russian

Одна из двух женщин подошла к нему застенчиво и сказала: «Мой отец зовет тебя, чтобы вознаградить тебя за то, что ты напоил для нас скотину». Когда он пришел к отцу и поведал ему рассказ, он сказал: «Не бойся.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ihr bild ist ja so vortrefflich, daß meine bemerkung ihm keinen abbruch tun kann, und dann ist das ja auch nur meine persönliche meinung.

Russian

Картина ваша так хороша, что мое замечание не может повредить ей, и потом это мое личное мнение.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und es ist ja auch, gott sei dank, nichts, was ich ihm zu sagen hätte‹, sprach sie bei sich selbst.

Russian

"Стало быть, незачем говорить? Да, слава богу, и нечего говорить", -- сказала она себе.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,899,232,213 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK