Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
denn mein ist silber und gold, spricht der herr zebaoth.
Мое серебро и Мое золото, говорит Господь Саваоф.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
(-) aber der herr ist der gott zebaoth; herr ist sein name.
А Господь есть Бог Саваоф; Сущий(Иегова) – имя Его.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und des herrn zebaoth wort geschah zu mir und sprach:
И было ко мне слово Господа Саваофа:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
so spricht der herr zebaoth: schauet, wie es euch geht!
Так говорит Господь Саваоф: обратите сердце ваше на пути ваши.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
so spricht der herr zebaoth, der gott israels, von dir baruch:
так говорит Господь, Бог Израилев, к тебе, Варух:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nun, so spricht der herr zebaoth: schauet, wie es euch geht!
Посему ныне так говорит Господь Саваоф: обратите сердце ваше на пути ваши.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und jesaja sprach zu hiskia: höre das wort des herrn zebaoth:
И сказал Исаия Езекии: выслушай слово Господа Саваофа:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sondern heiliget den herrn zebaoth. den lasset eure furcht und schrecken sein,
Господа Саваофа – Его чтите свято, и Он – страх ваш,и Он – трепет ваш!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
höret und zeuget im hause jakob, spricht der herr herr, der gott zebaoth.
Слушайте и засвидетельствуйте дому Иакова, говорит Господь Бог, Бог Саваоф.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
so spricht der herr zebaoth: frage die priester um das gesetz und sprich:
так говорит Господь Саваоф: спроси священников о законе и скажи:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
darum so spricht der herr zebaoth: weil ihr denn meine worte nicht hören wollt,
Посему так говорит Господь Саваоф: за то, что вы не слушали слов Моих,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
denn der herr herr zebaoth wird ein verderben gehen lassen, wie beschlossen ist, im ganzen lande.
ибо определенное истребление совершит Господь, Господь Саваоф, вовсей земле.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aber der herr zebaoth erhöht werde im recht und gott, der heilige, geheiligt werde in gerechtigkeit.
а Господь Саваоф превознесется в суде, и Бог Святый явит святость Свою в правде.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daß euch alle heiden sollen selig preisen, denn ihr sollt ein wertes land sein, spricht der herr zebaoth.
И блаженными называть будут вас все народы, потому что вы будете землею вожделенною, говорит Господь Саваоф.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aber nun will ich nicht wie in den vorigen tagen mit den übrigen dieses volkes fahren, spricht der herr zebaoth;
А ныне для остатка этого народа Я не такой, как в прежние дни, говорит Господь Саваоф.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
also sprach der herr zebaoth: richtet recht, und ein jeglicher beweise an seinem bruder güte und barmherzigkeit;
так говорил тогда Господь Саваоф: производите суд справедливый иоказывайте милость и сострадание каждый брату своему;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
also werden viele völker und die heiden in haufen kommen, zu suchen den herrn zebaoth zu jerusalem, zu bitten vor dem herrn.
И будут приходить многие племена и сильные народы, чтобы взыскать Господа Саваофа в Иерусалиме и помолиться лицу Господа.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aber ich will die Ägypter übergeben in die hände grausamer herren, und ein harter könig soll über sie herrschen, spricht der herrscher, der herr zebaoth.
И предам Египтян в руки властителя жестокого, и свирепый царь будет господствовать над ними, говорит Господь, Господь Саваоф.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aber siehe, der herr herr zebaoth wird die Äste mit macht verhauen, und was hoch aufgerichtet steht, verkürzen, daß die hohen erniedrigt werden.
Вот, Господь, Господь Саваоф, страшною силою сорвет ветви дерев, и величающиеся ростом будут срублены,высокие – повержены на землю.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hasset das böse und liebet das gute; bestellt das recht im tor, so wird der herr, der gott zebaoth, den übrigen in joseph gnädig sein.
Возненавидьте зло и возлюбите добро, и восстановите у ворот правосудие; может быть, Господь Бог Саваоф помилует остаток Иосифов.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: