Results for zuneigung translation from German to Russian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Russian

Info

German

zuneigung

Russian

Сочувствие

Last Update: 2013-09-09
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

German

»sie verdient auch ihre zuneigung.

Russian

-- Вы должны ее любить.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

im internet begegnet den nachtwölfen jedoch nicht nur zuneigung.

Russian

Впрочем, в интернете к «Ночным волкам» не все относятся с любовью.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

das öffentliche zurschaustellen von zuneigung ist in Ägypten weithin verpönt.

Russian

Фото опубликовано Ахмедом ЭльГохари ( ahmed elgohary) http://tinyurl.com/l3rozz9

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

das resultat ist eine sammlung an nostalgie, humor und jede menge zuneigung für ihr heimatland.

Russian

Ностальгия, юмор, безграничная привязанность к своей стране, — все это трогательный проект об афганских семьях.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

alexei hat von allen seinen regimentskameraden zu keinem eine solche zuneigung wie zu ihnen.«

Russian

Алексей изо всех полковых товарищей никого так не любит, как вас.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

so wurde in ihren herzen (die zuneigung) zum kalb wegen ihres kufr eingeprägt.

Russian

Из-за неверия их сердца преисполнились любовью к тельцу.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

ich habe große angst, von denen verschmäht zu werden, für die ich liebe und zuneigung empfinde.

Russian

Я боюсь быть отверженной теми, к кому испытываю любовь и симпатию.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

die zuneigung zu anna ließ jedes in seiner seele noch übrige verlangen nach einem herzlichen verhältnisse zu anderen menschen ersterben.

Russian

Та привязанность, которую он испытывал к Анне, исключила в его душе последние потребности сердечных отношений к людям.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

sie sagten: "wir werden seinen vater trotz seiner zuneigung ihm gegenüber zu überreden suchen.

Russian

Братья сказали: "Мы хитростью уговорим отца, чтобы он не опасался за него и отпустил его с нами.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

also folgt nicht der (eigenen) zuneigung, um nicht (von der wahrheit) abzuweichen.

Russian

Будьте беспристрастны, в противном случае вы отступите от справедливости.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

auf der grundlage von gesetzen zu sittlichkeitsvergehen in der Öffentlichkeit können diejenigen strafrechtlich verfolgt werden, die öffentlich zuneigung zeigen oder auf der straße alkohol trinken.

Russian

Публичная демонстрация нежных чувств друг к другу широко осуждается в Египте, а законы о публично совершаемом непристойном действии могут быть использованы для преследования тех, кто открыто выставляет напоказ любовную страсть или употребляет на улице алкогольные напитки.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

die alte fürstin marja borisowna, kittys taufpatin, die immer eine große zuneigung zu ihr gehabt hatte, wünschte dringend, sie wiederzusehen.

Russian

Старуха княгиня Марья Борисовна, крестная мать Кити, всегда очень ее любившая, пожелала непременно видеть ее.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

(tut das nicht, indem) ihr ihnen heimlich zuneigung zeigt, wo ich doch besser weiß, was ihr verbergt und was ihr offenlegt.

Russian

Если вы выступили, чтобы сражаться на Моем пути и снискать Мое довольство, то не питайте к ним любви в тайне. Я знаю то, что вы скрываете, и то, что вы обнародуете.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

und er sagte: "ihr habt euch anstelle von allah nur götzen als (grund für) zuneigung zueinander im diesseitigen leben genommen.

Russian

[Ибрахим] сказал: "Вы стали поклоняться вместо Аллаха идолам только из-за взаимной привязанности, которую питаете Друг к другу в этом мире.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

das kleine mädchen, sein kind, war so lieb und hatte annas zuneigung, seit ihr nur dieses eine kind geblieben war, in dem grade gewonnen, daß sie nur selten an ihren sohn dachte.

Russian

Девочка, его ребенок, была так мила и так привязала к себе Анну с тех пор, как у ней осталась одна эта девочка, что Анна редко вспоминала о сыне.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

tötet yusuf oder setzt ihn in irgendeinem fernen land aus, so wird euch die zuneigung eures vaters sicher sein und ihr werdet nach ihm (yusuf) gottgefällig guttuende leute sein."

Russian

"Бейте Йусуфа или забросьте его в далекую страну; тогда обратится к вам лицо вашего отца, и будете вы после этого людьми праведными".

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

so wurde in ihren herzen (die zuneigung) zum kalb wegen ihres kufr eingeprägt. sag: "erbärmlich ist das, was euch euer iman gebietet, solltet ihr mumin sein."

Russian

Они напоены по своему неверию в сердцах: "Скверно то, что приказывает вам ваша вера, если вы веруете!"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,781,132,438 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK