From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
die zuneigung zu anna ließ jedes in seiner seele noch übrige verlangen nach einem herzlichen verhältnisse zu anderen menschen ersterben.
Та привязанность, которую он испытывал к Анне, исключила в его душе последние потребности сердечных отношений к людям.
sie sagten: "wir werden seinen vater trotz seiner zuneigung ihm gegenüber zu überreden suchen.
Братья сказали: "Мы хитростью уговорим отца, чтобы он не опасался за него и отпустил его с нами.
auf der grundlage von gesetzen zu sittlichkeitsvergehen in der Öffentlichkeit können diejenigen strafrechtlich verfolgt werden, die öffentlich zuneigung zeigen oder auf der straße alkohol trinken.
Публичная демонстрация нежных чувств друг к другу широко осуждается в Египте, а законы о публично совершаемом непристойном действии могут быть использованы для преследования тех, кто открыто выставляет напоказ любовную страсть или употребляет на улице алкогольные напитки.
die alte fürstin marja borisowna, kittys taufpatin, die immer eine große zuneigung zu ihr gehabt hatte, wünschte dringend, sie wiederzusehen.
Старуха княгиня Марья Борисовна, крестная мать Кити, всегда очень ее любившая, пожелала непременно видеть ее.
(tut das nicht, indem) ihr ihnen heimlich zuneigung zeigt, wo ich doch besser weiß, was ihr verbergt und was ihr offenlegt.
Если вы выступили, чтобы сражаться на Моем пути и снискать Мое довольство, то не питайте к ним любви в тайне. Я знаю то, что вы скрываете, и то, что вы обнародуете.
und er sagte: "ihr habt euch anstelle von allah nur götzen als (grund für) zuneigung zueinander im diesseitigen leben genommen.
[Ибрахим] сказал: "Вы стали поклоняться вместо Аллаха идолам только из-за взаимной привязанности, которую питаете Друг к другу в этом мире.
das kleine mädchen, sein kind, war so lieb und hatte annas zuneigung, seit ihr nur dieses eine kind geblieben war, in dem grade gewonnen, daß sie nur selten an ihren sohn dachte.
Девочка, его ребенок, была так мила и так привязала к себе Анну с тех пор, как у ней осталась одна эта девочка, что Анна редко вспоминала о сыне.
tötet yusuf oder setzt ihn in irgendeinem fernen land aus, so wird euch die zuneigung eures vaters sicher sein und ihr werdet nach ihm (yusuf) gottgefällig guttuende leute sein."
"Бейте Йусуфа или забросьте его в далекую страну; тогда обратится к вам лицо вашего отца, и будете вы после этого людьми праведными".
so wurde in ihren herzen (die zuneigung) zum kalb wegen ihres kufr eingeprägt. sag: "erbärmlich ist das, was euch euer iman gebietet, solltet ihr mumin sein."
Они напоены по своему неверию в сердцах: "Скверно то, что приказывает вам ваша вера, если вы веруете!"