Results for zurückgekehrt translation from German to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Russian

Info

German

zurückgekehrt

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Russian

Info

German

der botschafter ist zurückgekehrt.

Russian

Посол вернулся.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

"die revolution ist zurückgekehrt"

Russian

"Революция вернулась"

Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

ich bin nach japan zurückgekehrt.

Russian

Я вернулся в Японию.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

er ist aus dem urlaub zurückgekehrt.

Russian

Он вернулся из отпуска.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wann bist du aus london zurückgekehrt?

Russian

Когда ты вернулся из Лондона?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wir sind zu dir reumütig zurückgekehrt.»

Russian

Мы к Тебе обратились с раскаянием и просим прощения".

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

tom ist gerade aus boston zurückgekehrt.

Russian

Том только что вернулся из Бостона.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich bin gerade von einer reise zurückgekehrt.

Russian

Я только что вернулся из путешествия.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich war gerade erst von einer reise zurückgekehrt.

Russian

Я только что вернулся из путешествия.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

schwester reshma - du bist aus der todesgrube zurückgekehrt.

Russian

Сестра Решма, тебе удалось вырваться из лап смерти.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sie wartete und wartete, aber er ist nicht zurückgekehrt.

Russian

Она всё ждала, но он так и не вернулся.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

nach hause zurückgekehrt, fand wronski ein paar zeilen von anna vor.

Russian

Вернувшись домой, Вронский нашел у себя записку от Анны.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die pracht der kirschblüten ist wieder einmal nach japan zurückgekehrt.

Russian

Сезон цветения вишневых деревьев снова вернулся в Японию.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und allah läßt beengen und ausdehnen, und zu ihm werdet ihr zurückgekehrt.

Russian

Аллах и воздерживается [от дарения], и щедро дарует, и к Нему будете вы возвращены.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

möglicherweise ist er zum zug zu spät gekommen und schon jetzt nach hause zurückgekehrt.

Russian

Он, может быть, опоздал на поезд и уже вернулся теперь.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

German

er entfernte sich in die tiefe der höhle, von wo noch nie jemand zurückgekehrt war.

Russian

Он удалился в глубину пещеры, откуда никто никогда не возвращался.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

im vergangenen jahr sei man aber von der "notsituation im arbeitsablauf zur normalität zurückgekehrt".

Russian

Но в прошлом году произошло "возвращение от чрезвычайной ситуации в рабочем процессе к норме".

Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

als er anfang juni wieder aufs land gezogen war, war er auch zu seinen gewohnten beschäftigungen zurückgekehrt.

Russian

Вернувшись в начале июня в деревню, он вернулся и к своим обычным занятиям.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

German

außerdem war er nun wieder in das alte geleise zurückgekehrt, in dem sich sein leben früher bewegt hatte.

Russian

Он, кроме того, опять попал в прежнюю колею жизни.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es war schon spät, meine schwester war jedoch noch immer nicht zurückgekehrt, und ich wurde langsam unruhig.

Russian

Было уже поздно, а сестра все не возвращалась, и я начал беспокоиться.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,739,304,029 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK