Results for barmherzigkeit translation from German to Serbian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Serbian

Info

German

barmherzigkeit

Serbian

Милосрђе

Last Update: 2015-04-15
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Wikipedia

German

gott gebe euch viel barmherzigkeit und frieden und liebe!

Serbian

milost i mir i ljubav da vam se umnoži.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

selig sind die barmherzigen; denn sie werden barmherzigkeit erlangen.

Serbian

blago milostivima, jer æe biti pomilovani;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

herr, deine barmherzigkeit ist groß; erquicke mich nach deinen rechten.

Serbian

milosrdje je tvoje, gospode, veliko; po pravom sudu svom oživi me.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

er denkt der barmherzigkeit und hilft seinem diener israel wieder auf,

Serbian

primi izrailja, slugu svog, da se opomene milosti.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

und er ließ sie zur barmherzigkeit kommen vor allen, die sie gefangen hatten.

Serbian

i uèini, te ih stadoše žaliti svi koji ih behu zarobili.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

der dein leben vom verderben erlöst, der dich krönt mit gnade und barmherzigkeit,

Serbian

izbavlja od groba život tvoj, venèava te dobrotom i milošæu;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

ich will euch barmherzigkeit erzeigen und mich über euch erbarmen und euch wieder in euer land bringen.

Serbian

i uèiniæu vam milost da se smiluje na vas, i vrati vas u zemlju vašu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

was aber mehr von josia zu sagen ist und seine barmherzigkeit nach der vorschrift im gesetz des herrn

Serbian

a ostala dela josijina i milostinje njegove, kako piše u zakonu gospodnjem,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

dein aber, herr, unser gott, ist die barmherzigkeit und vergebung. denn wir sind abtrünnig geworden

Serbian

u gospoda je boga našeg milost i praštanje, jer se odmetnusmo od njega,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

durch die herzliche barmherzigkeit unsers gottes, durch welche uns besucht hat der aufgang aus der höhe,

Serbian

po dubokoj milosti boga našeg, po kojoj nas je pohodio istok s visine;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

auf daß er kundtäte den reichtum seiner herrlichkeit an den gefäßen der barmherzigkeit, die er bereitet hat zur herrlichkeit,

Serbian

i da pokaže bogatstvo slave svoje na sudima milosti koje pripravi za slavu;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

aber gott, der da reich ist an barmherzigkeit, durch seine große liebe, damit er uns geliebt hat,

Serbian

ali bog, koji je bogat u milosti, za premnogu ljubav svoju, koju ima k nama,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

(-) so bekehre dich nun zu deinem gott, und halte barmherzigkeit und recht und hoffe stets auf deinen gott.

Serbian

ali je gospod bog nad vojskama, gospod mu je spomen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

also sprach der herr zebaoth: richtet recht, und ein jeglicher beweise an seinem bruder güte und barmherzigkeit;

Serbian

ovako govori gospod nad vojskama: sudite pravo i budite milostivi i žalostivi jedan drugom.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

aber nach deiner großen barmherzigkeit hast du es nicht gar aus mit ihnen gemacht noch sie verlassen; denn du bist ein gnädiger und barmherziger gott.

Serbian

ali radi milosti svoje velike nisi dao da sasvim propadnu niti si ih ostavio, jer si bog milostiv i žalostiv.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

der herr gebe ihm, daß er finde barmherzigkeit bei dem herrn an jenem tage. und wieviel er zu ephesus gedient hat, weißt du am besten.

Serbian

da da njemu gospod da nadje milost u gospoda u dan onaj. i u efesu koliko mi posluži, ti znaš dobro.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

absalom aber sprach zu husai: ist das deine barmherzigkeit an deinem freunde? warum bist du nicht mit deinem freunde gezogen?

Serbian

a avesalom reèe husaju: takva li je ljubav tvoja prema prijatelju tvom? zašto nisi otišao s prijateljem svojim?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

aber darum ist mir barmherzigkeit widerfahren, auf daß an mir vornehmlich jesus christus erzeigte alle geduld, zum vorbild denen, die an ihn glauben sollten zum ewigen leben.

Serbian

ali toga radi ja bih pomilovan da na meni prvom pokaže sve trpljenje isus hristos za ugled onima koji mu hoæe verovati za život veèni.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

ich will sein vater sein, und er soll mein sohn sein. und ich will meine barmherzigkeit nicht von ihm wenden, wie ich sie von dem gewandt habe, der vor dir war;

Serbian

ja æu mu biti otac, i on æe mi biti sin; a milosti svoje neæu ukloniti od njega kao što sam uklonio od onog koji beše pre tebe.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,795,126,953 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK