Results for eigentum translation from German to Serbian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Serbian

Info

German

eigentum

Serbian

pravo svojine

Last Update: 2015-01-20
Usage Frequency: 7
Quality:

Reference: Wikipedia

German

eigentum von & benutzer:

Serbian

Власник фајлова:

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

eigentum von benutzer, eigentum der gruppe

Serbian

Власник фајлова:, Власник је група:

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

denn der herr hat sich jakob erwählt, israel zu seinem eigentum.

Serbian

jer jakova izabra sebi gospod, izrailja za dostojanje svoje.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

er kam in sein eigentum; und die seinen nahmen ihn nicht auf.

Serbian

k svojima dodje, i svoji ga ne primiše.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

eigentum der & gruppe:file size isn't considered in the search

Serbian

Власник је & група: file size isn' t considered in the search

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

danach stürmten einige polizeieinheiten die versammlungsräume der regierungspartei und zerstörten dort eigentum.

Serbian

nakon toga, deo policijskih jedinica upao je u sedište vladajuće partije i navodno tamo prouzrokovao materijalnu štetu.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

heische von mir, so will ich dir heiden zum erbe geben und der welt enden zum eigentum.

Serbian

išti u mene, i daæu ti narode u nasledstvo, i krajeve zemaljske tebi u državu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

aber das feld vor ihren städten soll man nicht verkaufen; denn das ist ihr eigentum ewiglich.

Serbian

ali polje pod mestima njihovim da se ne prodaje; jer je njihovo dostojanje doveka.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

welcher ist das pfand unsers erbes zu unsrer erlösung, daß wir sein eigentum würden zu lob seiner herrlichkeit.

Serbian

koji je zalog nasledstva našeg za izbavljenje teèevine na hvalu slave njegove.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

allerdings sind diese daten aufgrund von zugangsbeschränkungen, gebühren oder rechten am geistigen eigentum für politische entscheidungsträger und andere umweltakteure nicht immer leicht zugänglich.

Serbian

Међутим, због ограниченог приступа, новчаних накнада или права интелектуалне својине творцима политика и другима који раде у области животне средине није увек лак приступ овим подацима.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

der sich selbst für uns gegeben hat, auf daß er uns erlöste von aller ungerechtigkeit und reinigte sich selbst ein volk zum eigentum, das fleißig wäre zu guten werken.

Serbian

koji je dao sebe za nas da nas izbavi od svakog bezakonja, i da oèisti sebi narod izbrani koji èezne za dobrim delima.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

es soll auch der fürst dem volk nichts nehmen von seinem erbteil noch sie aus ihren gütern stoßen, sondern soll sein eigenes gut auf seine kinder vererben, auf daß meines volks nicht jemand von seinem eigentum zerstreut werde.

Serbian

i knez da ne uzima narodu ništa od nasledstva terajuæi ih s njihovog nasledstva; od svog dostojanja neka daje sinovima svojim nasledstvo da se ne razgoni moj narod, niko sa svog nasledstva.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

denn du bist ein heiliges volk dem herrn, deinem gott; und der herr hat dich erwählt, daß du sein eigentum seist, aus allen völkern, die auf erden sind.

Serbian

jer si narod svet gospodu bogu svom, i tebe izabra gospod da si mu narod osobit izmedju svih naroda na zemlji.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

sie sollen spricht der herr zebaoth, des tages, den ich machen will, mein eigentum sein; und ich will ihrer schonen, wie ein mann seines sohnes schont, der ihm dient.

Serbian

ti æe mi biti blago, veli gospod nad vojskama, u onaj dan kad ja uèinim, i biæu im milostiv kao što je otac milostiv svom sinu koji mu služi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

das zertifikat wurde zurückgezogen, da die site den eigentümer gewechselt hat.

Serbian

Потврда је поништена јер је сајт променио власника.

Last Update: 2009-08-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
8,926,312,493 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK