Results for herrschen translation from German to Serbian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Serbian

Info

German

herrschen

Serbian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Serbian

Info

German

durch mich herrschen die fürsten und alle regenten auf erden.

Serbian

mnom vladaju knezovi i poglavari i sve sudije zemaljske.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

nicht als übers volk herrschen, sondern werdet vorbilder der herde.

Serbian

niti kao da vladate narodom; nego bivajte ugledi stadu;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

fleißige hand wird herrschen; die aber lässig ist, wird müssen zinsen.

Serbian

ruka radljiva gospodariæe, a lena æe davati danak.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

knechte herrschen über uns, und ist niemand, der uns von ihrer hand errette.

Serbian

robovi nam gospodare, nema nikoga da izbavi iz ruku njihovih.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

denn es wird allenthalben voll gottloser, wo solche nichtswürdige leute unter den menschen herrschen.

Serbian

bezbožnici idu naokolo; kad se oni podižu, sramote se sinovi èoveèiji.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ein kluger knecht wird herrschen über unfleißige erben und wird unter den brüdern das erbe austeilen.

Serbian

razuman sluga biæe gospodar nad sinom sramotnim i s braæom æe deliti nasledstvo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die journalisten haben uns einiges über das gefängnis berichtet und über die entsetzlichen verhältnisse, die dort herrschen.

Serbian

novinari su nam puno rekli o zatvoru i njegovim užasnim uslovima.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

German

darnach wird ein mächtiger könig aufstehen und mit großer macht herrschen, und was er will, wir er ausrichten.

Serbian

potom æe nastati silan car, i vladaæe velikom državom i radiæe šta hoæe.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

als tagelöhner soll er von jahr zu jahr bei ihm sein, und sollst nicht lassen mit strenge über ihn herrschen vor deinen augen.

Serbian

kao najamnik godišnji neka bude u njega, i neka ne gospodari nad njim žestoko na tvoje oèi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber jesus rief sie zu sich und sprach: ihr wisset, daß die weltlichen fürsten herrschen und die obersten haben gewalt.

Serbian

a isus dozvavši ih reèe: znate da knezovi narodni zapovedaju narodu, i poglavari upravljaju njim.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bewahre auch deinen knecht vor den stolzen, daß sie nicht über mich herrschen, so werde ich ohne tadel sein und unschuldig bleiben großer missetat.

Serbian

i od voljnih saèuvaj slugu svog, da ne ovladaju mnome. tada æu biti savršen i èist od velikog prestupa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber ich will die Ägypter übergeben in die hände grausamer herren, und ein harter könig soll über sie herrschen, spricht der herrscher, der herr zebaoth.

Serbian

i predaæu misirce u ruke žestokim gospodarima, i ljut æe car vladati njima, veli gospod, gospod nad vojskama.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

kinder sind gebieter meines volkes, und weiber herrschen über sie. mein volk, deine leiter verführen dich und zerstören den weg, da du gehen sollst.

Serbian

narodu mom èine silu deca, i žene su im gospodari. narode moj! koji te vode, zavode te, i kvare put hoda tvog.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

denn sie sollen klein sein gegen andere königreiche und nicht mehr sich erheben über die heiden; und ich will sie gering machen, damit sie nicht über die heiden herrschen sollen,

Serbian

malo æe biti mimo ostalih carstava, niti æe se više uzdignuti nad narode, jer æu ih smanjiti da ne vladaju narodima.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da sprachen seine brüder zu ihm: solltest du unser könig werden und über uns herrschen? und sie wurden ihm noch feinder um seines traumes und seiner rede willen.

Serbian

tada mu braæa rekoše: da neæeš još biti car nad nama i zapovedati nam? stoga još veæma stadoše mrzeti na nj radi snova njegovih i radi reèi njegovih.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

denn wir haben nicht mit fleisch und blut zu kämpfen, sondern mit fürsten und gewaltigen, nämlich mit den herren der welt, die in der finsternis dieser welt herrschen, mit den bösen geistern unter dem himmel.

Serbian

jer naš rat nije s krvlju i s telom, nego s poglavarima i vlastima, i s upraviteljima tame ovog sveta, s duhovima pakosti ispod neba.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

denn so um des einen sünde willen der tod geherrscht hat durch den einen, viel mehr werden die, so da empfangen die fülle der gnade und der gabe zur gerechtigkeit, herrschen im leben durch einen, jesum christum.

Serbian

jer kad za greh jednog carova smrt kroz jednog, koliko æe veæma oni koji primaju izobilje blagodati i dar pravde u životu carovati kroz jednog isusa hrista!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da sprach das volk zu samuel: wer sind die, die da sagten: sollte saul über uns herrschen? gebt sie her, die männer, daß wir sie töten.

Serbian

tada reèe narod samuilu: koji je ono što reèe: eda li æe saul carovati nad nama? dajte ih da ih pogubimo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

herrscher: wähle den startplaneten aus.

Serbian

Лењир: Изаберите полазну планету.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,746,393,381 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK