Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
durch mich herrschen die fürsten und alle regenten auf erden.
mnom vladaju knezovi i poglavari i sve sudije zemaljske.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nicht als übers volk herrschen, sondern werdet vorbilder der herde.
niti kao da vladate narodom; nego bivajte ugledi stadu;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
fleißige hand wird herrschen; die aber lässig ist, wird müssen zinsen.
ruka radljiva gospodariæe, a lena æe davati danak.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
knechte herrschen über uns, und ist niemand, der uns von ihrer hand errette.
robovi nam gospodare, nema nikoga da izbavi iz ruku njihovih.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
denn es wird allenthalben voll gottloser, wo solche nichtswürdige leute unter den menschen herrschen.
bezbonici idu naokolo; kad se oni podiu, sramote se sinovi èoveèiji.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ein kluger knecht wird herrschen über unfleißige erben und wird unter den brüdern das erbe austeilen.
razuman sluga biæe gospodar nad sinom sramotnim i s braæom æe deliti nasledstvo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die journalisten haben uns einiges über das gefängnis berichtet und über die entsetzlichen verhältnisse, die dort herrschen.
novinari su nam puno rekli o zatvoru i njegovim užasnim uslovima.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
darnach wird ein mächtiger könig aufstehen und mit großer macht herrschen, und was er will, wir er ausrichten.
potom æe nastati silan car, i vladaæe velikom dravom i radiæe ta hoæe.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
als tagelöhner soll er von jahr zu jahr bei ihm sein, und sollst nicht lassen mit strenge über ihn herrschen vor deinen augen.
kao najamnik godinji neka bude u njega, i neka ne gospodari nad njim estoko na tvoje oèi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aber jesus rief sie zu sich und sprach: ihr wisset, daß die weltlichen fürsten herrschen und die obersten haben gewalt.
a isus dozvavi ih reèe: znate da knezovi narodni zapovedaju narodu, i poglavari upravljaju njim.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bewahre auch deinen knecht vor den stolzen, daß sie nicht über mich herrschen, so werde ich ohne tadel sein und unschuldig bleiben großer missetat.
i od voljnih saèuvaj slugu svog, da ne ovladaju mnome. tada æu biti savren i èist od velikog prestupa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aber ich will die Ägypter übergeben in die hände grausamer herren, und ein harter könig soll über sie herrschen, spricht der herrscher, der herr zebaoth.
i predaæu misirce u ruke estokim gospodarima, i ljut æe car vladati njima, veli gospod, gospod nad vojskama.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kinder sind gebieter meines volkes, und weiber herrschen über sie. mein volk, deine leiter verführen dich und zerstören den weg, da du gehen sollst.
narodu mom èine silu deca, i ene su im gospodari. narode moj! koji te vode, zavode te, i kvare put hoda tvog.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
denn sie sollen klein sein gegen andere königreiche und nicht mehr sich erheben über die heiden; und ich will sie gering machen, damit sie nicht über die heiden herrschen sollen,
malo æe biti mimo ostalih carstava, niti æe se vie uzdignuti nad narode, jer æu ih smanjiti da ne vladaju narodima.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da sprachen seine brüder zu ihm: solltest du unser könig werden und über uns herrschen? und sie wurden ihm noch feinder um seines traumes und seiner rede willen.
tada mu braæa rekoe: da neæe jo biti car nad nama i zapovedati nam? stoga jo veæma stadoe mrzeti na nj radi snova njegovih i radi reèi njegovih.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
denn wir haben nicht mit fleisch und blut zu kämpfen, sondern mit fürsten und gewaltigen, nämlich mit den herren der welt, die in der finsternis dieser welt herrschen, mit den bösen geistern unter dem himmel.
jer na rat nije s krvlju i s telom, nego s poglavarima i vlastima, i s upraviteljima tame ovog sveta, s duhovima pakosti ispod neba.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
denn so um des einen sünde willen der tod geherrscht hat durch den einen, viel mehr werden die, so da empfangen die fülle der gnade und der gabe zur gerechtigkeit, herrschen im leben durch einen, jesum christum.
jer kad za greh jednog carova smrt kroz jednog, koliko æe veæma oni koji primaju izobilje blagodati i dar pravde u ivotu carovati kroz jednog isusa hrista!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da sprach das volk zu samuel: wer sind die, die da sagten: sollte saul über uns herrschen? gebt sie her, die männer, daß wir sie töten.
tada reèe narod samuilu: koji je ono to reèe: eda li æe saul carovati nad nama? dajte ih da ih pogubimo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
herrscher: wähle den startplaneten aus.
Лењир: Изаберите полазну планету.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: