Results for mein bruder kein problem immer gerne translation from German to Serbian

German

Translate

mein bruder kein problem immer gerne

Translate

Serbian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Serbian

Info

German

kein problem

Serbian

nema problema

Last Update: 2023-02-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

mein bruder ivan

Serbian

mein bruder ivan

Last Update: 2023-09-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

es ist gar kein problem.

Serbian

to uopšte nije problem.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

frohes neues jahr mein bruder

Serbian

Срећна нова година, мој брат

Last Update: 2018-12-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

mein bruder ist seit gestern krank.

Serbian

moj brat je od juče bolestan.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

mein bruder fiel vom baum und brach sein bein.

Serbian

moj brat je pao sa drveta i slomio svoju nogu.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

das ist mein bruder. ist er nicht gutaussehend?

Serbian

ovo je moj brat. zar nije zgodan?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

sexismus ist kein problem, so denken viele deutsche.

Serbian

ovo su neki od tweetova:

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

mein bruder ging in die vereinigten staaten um jura zu studieren.

Serbian

moj brat je otišao u sjedinjene američke države da studira prava.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

esau sprach: ich habe genug, mein bruder; behalte was du hast.

Serbian

a isav reèe: ima, brate, u mene dosta; neka tebi šta je tvoje.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

denn wer gottes willen tut, der ist mein bruder und meine schwester und meine mutter.

Serbian

jer ko izvrši volju božju, onaj je brat moj i sestra moja i mati moja.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

da sprach martha zu jesus: herr, wärest du hier gewesen, mein bruder wäre nicht gestorben!

Serbian

onda reèe marta isusu: gospode! da si ti bio ovde ne bi moj brat umro.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

und er sprach: was sind das für städte, mein bruder, die du mir gegeben hast? und hieß das land kabul bis auf diesen tag.

Serbian

pa reèe: kakvi su to gradovi što si mi ih dao, brate? i nazva ih zemlja kavul; i osta im to ime do danas.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

sprach laban zu jakob: wiewohl du mein bruder bist, solltest du mir darum umsonst dienen? sage an, was soll dein lohn sein?

Serbian

tada reèe lavan jakovu: zar badava da mi služiš, što si mi rod? kaži mi šta æe ti biti plata?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

absalom sprach: soll denn nicht mein bruder amnon mit uns gehen? der könig sprach zu ihm: warum soll er mit dir gehen?

Serbian

a avesalom reèe: kad ti neæeš, a ono neka ide s nama amnon brat moj. a car mu reèe: Što da ide s tobom?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

sie aber sprach zu ihm: nicht, mein bruder, schwäche mich nicht, denn so tut man nicht in israel; tue nicht eine solche torheit!

Serbian

a ona mu reèe: ne, brate, nemoj me osramotiti, jer se tako ne radi u izrailju, ne èini to bezumlje.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

hat er nicht zu mir gesagt: sie sei seine schwester? und sie hat auch gesagt: er ist mein bruder. habe ich doch das getan mit einfältigem herzen und unschuldigen händen.

Serbian

nije li mi sam kazao: sestra mi je? a i ona sama kaza: brat mi je. uèinio sam u èistoti srca svog i u pravdi ruku svojih.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

als nun maria kam, da jesus war, und sah ihn, fiel sie zu seinen füßen und sprach zu ihm: herr, wärest du hier gewesen, mein bruder wäre nicht gestorben!

Serbian

a marija kako dodje gde beše isus, i vide ga, pade na noge njegove govoreæi mu: gospode! da si ti bio ovde, ne bi umro moj brat.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

hatte ich keine ruhe in meinem geist, da ich titus, meinen bruder, nicht fand; sondern ich machte meinen abschied mit ihnen und fuhr aus nach mazedonien.

Serbian

ne imadoh mira u duhu svom, ne našavši tita, brata svog; nego oprostivši se s njima izidjoh u makedoniju.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

der standard fordert, das cddb-daten nur in latin 1 kodiert werden sollen. falls sie keine probleme mit ihren cddb-informationen haben, lassen sie das ankreuzfeld frei.

Serbian

Стандард наводи да су ЦДДБ резултати строго по латиници‑ 1. Ако имате проблема са подацима из ЦДДБ‑ а, оставите ову кућицу непопуњену.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,953,460,515 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK