From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
schlaf gut
spavaj dobro
Last Update: 2019-12-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
schlaf gut und träume mich
lepo spavaj i sanjaj me😘
Last Update: 2021-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
schlaf gut bruder bis morgen
Лепо спавај брате видимо се сутра
Last Update: 2022-02-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
schlaf gut meine geliebte maddy
ti si za mene sve u zivotu
Last Update: 2022-05-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
von deinem schelten, gott jakobs, sinkt in schlaf roß und wagen.
od pretnje tvoje, boe jakovljev, dremlju kola i konj.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
da ich gesichte betrachtete in der nacht, wenn der schlaf auf die leute fällt,
u mislima o noænim utvarama, kad tvrd san pada na ljude,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
und dieses weibes sohn starb in der nacht; denn sie hatte ihn im schlaf erdrückt.
i umre sin ove ene noæas, jer ona lee na nj.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jesus aber sagte von seinem tode; sie meinten aber, er redete vom leiblichen schlaf.
a isus im reèe za smrt njegovu, a oni miljahu da govori za spavanje sna.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
des tages verschmachtete ich vor hitze und des nachts vor frost, und kam kein schlaf in meine augen.
danju me ubijae vruæina a noæu mraz; i san mi ne padae na oèi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
im traum, im nachtgesicht, wenn der schlaf auf die leute fällt, wenn sie schlafen auf dem bette,
u snu, u utvari noænoj, kad tvrd san padne na ljude, kad spavaju u postelji,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
das ist das gesetz über den, der einen fluß hat und dem der same im schlaf entgeht, daß er unrein davon wird,
to je zakon za onog kome teèe seme i kome izadje seme kad spava sa enom te bude neèist,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
da nun joseph vom schlaf erwachte, tat er, wie ihm des herrn engel befohlen hatte, und nahm sein gemahl zu sich.
kad se josif probudi od sna, uèini kako mu je zapovedio andjeo gospodnji, i uzme enu svoju.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
guten morgen ������, mir geht es gut . nur bisschen müde , zu wenig schlaf �� und wie geht es euch ?
dobro jutro kako si
Last Update: 2023-06-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
da ließ gott der herr einen tiefen schlaf fallen auf den menschen, und er schlief ein. und er nahm seiner rippen eine und schloß die stätte zu mit fleisch.
i gospod bog pusti tvrd san na adama, te zaspa; pa mu uze jedno rebro, i mesto popuni mesom;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich gab mein herz, zu wissen die weisheit und zu schauen die mühe, die auf erden geschieht, daß auch einer weder tag noch nacht den schlaf sieht mit seinen augen.
kad upravih srce svoje da poznam mudrost i vidim ta se radi na zemlji, te danju ni noæu ne dolazi èoveku san na oèi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
es saß aber ein jüngling mit namen eutychus in einem fenster und sank in tiefen schlaf, dieweil paulus so lange redete, und ward vom schlaf überwältigt und fiel hinunter vom dritten söller und ward tot aufgehoben.
a sedjae na prozoru jedno momèe, po imenu evtih, nadvladano od tvrdog sna, i kad pavle govorae mnogo, nae se u snu i pade dole s treæeg poda, i digoe ga mrtva.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
und weil wir solches wissen, nämlich die zeit, daß die stunde da ist, aufzustehen vom schlaf (sintemal unser heil jetzt näher ist, denn da wir gläubig wurden;
i znajuæi ovo vreme da je veæ èas doao da ustanemo od sna; jar nam je sad blie spasenje nego li kad verovasmo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich will ihre fürsten, weisen, herren und hauptleute und krieger trunken machen, daß sie einen ewigen schlaf sollen schlafen, davon sie nimmermehr aufwachen, spricht der könig, der da heißt herr zebaoth.
opojiæu knezove njegove i mudrace njegove, vojvode njegove i vlastelje njegove i junake njegove, da æe zaspati veènim snom i neæe se probuditi, govori car, kome je ime gospod nad vojskama.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich gehe schlafen
idem da bacim gubre
Last Update: 2021-07-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: