Results for schlaf translation from German to Serbian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Serbian

Info

German

schlaf

Serbian

spavanje

Last Update: 2014-03-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

schlaf gut

Serbian

spavaj dobro

Last Update: 2019-12-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

schlaf gut und träume mich

Serbian

lepo spavaj i sanjaj me😘

Last Update: 2021-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

schlaf gut bruder bis morgen

Serbian

Лепо спавај брате видимо се сутра

Last Update: 2022-02-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

schlaf gut meine geliebte maddy

Serbian

ti si za mene sve u zivotu

Last Update: 2022-05-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

von deinem schelten, gott jakobs, sinkt in schlaf roß und wagen.

Serbian

od pretnje tvoje, bože jakovljev, dremlju kola i konj.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

da ich gesichte betrachtete in der nacht, wenn der schlaf auf die leute fällt,

Serbian

u mislima o noænim utvarama, kad tvrd san pada na ljude,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

und dieses weibes sohn starb in der nacht; denn sie hatte ihn im schlaf erdrückt.

Serbian

i umre sin ove žene noæas, jer ona leže na nj.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

jesus aber sagte von seinem tode; sie meinten aber, er redete vom leiblichen schlaf.

Serbian

a isus im reèe za smrt njegovu, a oni mišljahu da govori za spavanje sna.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

des tages verschmachtete ich vor hitze und des nachts vor frost, und kam kein schlaf in meine augen.

Serbian

danju me ubijaše vruæina a noæu mraz; i san mi ne padaše na oèi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

im traum, im nachtgesicht, wenn der schlaf auf die leute fällt, wenn sie schlafen auf dem bette,

Serbian

u snu, u utvari noænoj, kad tvrd san padne na ljude, kad spavaju u postelji,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

das ist das gesetz über den, der einen fluß hat und dem der same im schlaf entgeht, daß er unrein davon wird,

Serbian

to je zakon za onog kome teèe seme i kome izadje seme kad spava sa ženom te bude neèist,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

da nun joseph vom schlaf erwachte, tat er, wie ihm des herrn engel befohlen hatte, und nahm sein gemahl zu sich.

Serbian

kad se josif probudi od sna, uèini kako mu je zapovedio andjeo gospodnji, i uzme ženu svoju.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

guten morgen ������, mir geht es gut . nur bisschen müde , zu wenig schlaf �� und wie geht es euch ?

Serbian

dobro jutro kako si

Last Update: 2023-06-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

da ließ gott der herr einen tiefen schlaf fallen auf den menschen, und er schlief ein. und er nahm seiner rippen eine und schloß die stätte zu mit fleisch.

Serbian

i gospod bog pusti tvrd san na adama, te zaspa; pa mu uze jedno rebro, i mesto popuni mesom;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

ich gab mein herz, zu wissen die weisheit und zu schauen die mühe, die auf erden geschieht, daß auch einer weder tag noch nacht den schlaf sieht mit seinen augen.

Serbian

kad upravih srce svoje da poznam mudrost i vidim šta se radi na zemlji, te danju ni noæu ne dolazi èoveku san na oèi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

es saß aber ein jüngling mit namen eutychus in einem fenster und sank in tiefen schlaf, dieweil paulus so lange redete, und ward vom schlaf überwältigt und fiel hinunter vom dritten söller und ward tot aufgehoben.

Serbian

a sedjaše na prozoru jedno momèe, po imenu evtih, nadvladano od tvrdog sna, i kad pavle govoraše mnogo, naže se u snu i pade dole s treæeg poda, i digoše ga mrtva.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

und weil wir solches wissen, nämlich die zeit, daß die stunde da ist, aufzustehen vom schlaf (sintemal unser heil jetzt näher ist, denn da wir gläubig wurden;

Serbian

i znajuæi ovo vreme da je veæ èas došao da ustanemo od sna; jar nam je sad bliže spasenje nego li kad verovasmo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

ich will ihre fürsten, weisen, herren und hauptleute und krieger trunken machen, daß sie einen ewigen schlaf sollen schlafen, davon sie nimmermehr aufwachen, spricht der könig, der da heißt herr zebaoth.

Serbian

opojiæu knezove njegove i mudrace njegove, vojvode njegove i vlastelje njegove i junake njegove, da æe zaspati veènim snom i neæe se probuditi, govori car, kome je ime gospod nad vojskama.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

ich gehe schlafen

Serbian

idem da bacim gubre

Last Update: 2021-07-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,746,500,467 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK