Results for wissen translation from German to Serbian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Serbian

Info

German

wissen

Serbian

Знање

Last Update: 2009-12-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

sie wissen

Serbian

schwägerin

Last Update: 2023-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

er glaubt, alles zu wissen.

Serbian

on misli da zna sve.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

wissen sie, wer das mikroskop erfunden hat?

Serbian

da li znate, ko je otkrio mikroskop?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

was wissen sie über den absturz?@info/rich

Serbian

Шта знате о паду? @ info/ rich

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

will ich auch mein teil antworten und will mein wissen kundtun.

Serbian

odgovoriæu i ja za se, kazaæu i ja kako mislim.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

kgpg muss wissen welche gnupg-programmdatei es benutzen soll.

Serbian

КГПГ‑ у треба рећи који извршни фајл ГнуПГ‑ а да користи.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

denn unser wissen ist stückwerk, und unser weissagen ist stückwerk.

Serbian

jer nešto znamo i nešto prorokujemo;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

er hat seine wege mose wissen lassen, die kinder israel sein tun.

Serbian

pokaza puteve svoje mojsiju, sinovima izrailjevim dela svoja.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

das wissen um den relativen beitrag der verschiedenen expositionspfade ist jedoch unvollständig.

Serbian

Разумевање релативног доприноса различитих путева изложености је, међутим, непотпуно.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

denn wir wissen, daß gottes urteil ist recht über die, so solches tun.

Serbian

a znamo da je sud božji prav na one koji to èine.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

darum will ich auch reden; höre mir zu. ich will mein wissen auch kundtun.

Serbian

zato velim: poslušaj me da kažem i ja kako mislim.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

das sollst du aber wissen, daß in den letzten tagen werden greuliche zeiten kommen.

Serbian

ali ovo znaj da æe u poslednje dane nastati vremena teška.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

das ist eine schwierige zeit, um die aufmerksamkeit auf diese situation zu lenken, das wissen wir.

Serbian

znamo da je ovo teško vreme da se skrene pažnja na ovu situaciju.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

denn wir sind von gestern her und wissen nichts; unser leben ist ein schatten auf erden.

Serbian

jer smo mi juèerašnji, i ne znamo ništa, jer su naši dani na zemlji sen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

und alle die mich kannten und kennen wissen, das liegt nur an diesen faschistischen konservativen katholiken!

Serbian

džejms kostos (levo), ambasador sad u Španiji, i njegov partner majkl smit (desno).

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

das geheimnis des herrn ist unter denen, die ihn fürchten; und seinen bund läßt er sie wissen.

Serbian

tajna je gospodnja u onih koji ga se boje, i zavet svoj javlja im.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

das weißbuch der eu zur anpassung an den klimawandel sieht jedoch mangelndes wissen als eine der hauptbarrieren und fordert daher eine stärkere wissensbasis.

Serbian

Економске процене трошкова и резултата, међутим, подлежу великој неизвесности.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

benutzen sie die statisch gelinkte opera-version? klicken sie auf abbrechen, wenn dies nicht wissen.

Serbian

Да ли користите статички линковано издање opera? Кликните Откажи ако не знате.

Last Update: 2012-08-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

nelson mandelo sagte "wir wissen zu gut, dass unsere freiheit unvollständig ist ohne die freiheit der palästinenser."

Serbian

nelson mendela je jednom rekao “mi vrlo dobro znamo da je naša sloboda nepotpuna bez slobode palestinaca.”

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,043,655,665 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK