Results for bach translation from German to Slovak

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Slovak

Info

German

bach

Slovak

potok

Last Update: 2013-08-25
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

German

torben bach nielsen

Slovak

pán torben bach nielsen

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

verwaltungsrat: herr bach nielsen

Slovak

administrátor: pán bach nielsen

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

ansprechpartner: torben bach nielsen

Slovak

kontakt: torben bach nielsen

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

christian friis bach minister für entwicklungszusammenarbeit

Slovak

christian friis bach minister pre rozvojovú spoluprácu

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

fluss, kanal, bach: ab 10 km;

Slovak

10 km alebo viac rieky alebo kanála;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

geum rivale extract ist ein extrakt aus der bach-nelkenwurz, geum rivale, rosaceae

Slovak

geum rivale extract je výťažok z bylín kuklíka potočného, geum rivale, rosaceae

Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

(72) die investitionen sind erforderlich, um das oberflächenwasser nutzen zu können, das aus dem bach kale stammt. belgien hat jedoch nicht mitgeteilt, ob sel über eine andere weniger kostspielige und mit den gemeinschaftsvorschriften vereinbare möglichkeit verfügt hätte. belgien bestätigt, dass es "in der praxis unrealistisch ist, derartige mengen aus dem grundwasser abzuziehen. wenn sel die (beschränkte) entnahme von grundwasser genehmigt worden wäre, hätte die weiterführung dieser entnahme als realistisch angesehen werden können". sel verfügt jedoch gegenwärtig über keinerlei genehmigung zur entnahme aus dem grundwasser, und zu diesem punkt wurden keine angaben gemacht. angesichts der derzeitigen und zunehmenden grundwasser-probleme in flandern hat es den anschein, dass die behörden die neuen genehmigungen beschränken. außerdem, so die belgischen behörden, wurde das verbot der verwendung von grundwasser mit blick auf die bestimmungen über eine nachhaltige wasserpolitik der richtlinie 2000/60/eg des europäischen parlaments und des rates vom 23. oktober 2000 zur schaffung eines ordnungsrahmens der gemeinschaft im bereich der wasserpolitik [16] (nachstehend "rahmenrichtlinie zur wasserpolitik") beschlossen. artikel 4 absatz 1 buchstabe b) ziffer ii) der richtlinie verpflichtet die mitgliedstaaten, alle grundwasserkörper zu schützen, zu verbessern und zu sanieren und ein gleichgewicht zwischen grundwasserentnahme und -neubildung mit dem ziel zu gewährleisten, einen guten zustand des grundwassers zu erreichen. nach verschiedenen vorgeschriebenen etappen soll dieses ziel im jahr 2015 erreicht werden. das grundwasser, das die stora enso hätte verwenden sollen, wird gegenwärtig übermäßig genutzt. daher hat das enddatum 2015 nunmehr auch politische implikationen. diese zweite option kann die kommission somit nicht in die berechnung der beihilfefähigen kosten einbeziehen. nach ziffer 40 des gemeinschaftsrahmens für umweltschutzbeihilfen sind beihilfen für derartige maßnahmen unzulässig.

Slovak

(72) investície sú potrebné, aby bolo možné využívať povrchovú vodu z potoka kale. belgicko však nepotvrdilo, že sel mohol mať inú, lacnejšiu možnosť, ktorá by bola v súlade s komunitárnou legislatívou. belgicko uznáva, že "v praxi nie je realistické čerpať také množstvá podzemnej vody. ak by však sel mal povolenie na (obmedzený) odber podzemnej vody, pokračovanie v odbere by bolo možné rozumne považovať za realistické". lenže sel v súčasnosti nemá žiadne povolenie, ktoré by mu umožňovalo odberať podzemnú vodu a v tejto veci neboli poskytnuté žiadne podrobnosti. vzhľadom na existujúce a narastajúce problémy v oblasti spodných vôd vo flámsku sa zdá, že úrady obmedzujú vydávanie nových povolení. navyše, ako vysvetľuje belgicko, o nevyužívaní podzemných vôd sa rozhodlo pod vplyvom ustanovení o udržateľnej správe vôd smernice európskeho parlamentu a rady 2000/60/es z 23. októbra 2000, ktorá ustanovuje rámec pre komunitárnu politiku v oblasti vody [16] (ďalej len rámcová smernica o vode). pokiaľ ide o podzemné vody, článok 4 ods. 1 písm. b) bod ii) smernice od členských štátov požaduje, aby ochraňovali, zveľaďovali a obnovovali všetky sústavy podzemných vôd a zabezpečili rovnováhu medzi odberom a obnovovaním podzemných vôd, aby sa zabezpečil dobrý stav podzemných vôd. tento cieľ sa má dosiahnuť v roku 2015 a stanovili sa rôzne prechodné termíny. vrstva (vrstvy) spodnej vody, ktorú by mal podnik stora enso využívať, sa v súčasnosti nadmerne využíva. lehota, rok 2015, má preto odteraz politické dôsledky. komisia preto nemôže pri výpočte oprávnených nákladov brať túto možnosť do úvahy a podľa bodu 40 rámcovej pomoci Žp sa žiadna pomoc nemôže považovať za kompatibilnú pre túto konkrétnu položku.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
9,143,927,383 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK