Results for dosierschema translation from German to Slovak

German

Translate

dosierschema

Translate

Slovak

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Slovak

Info

German

dieses dosierschema

Slovak

táto dávkovacia schéma sa 12, 5 mg/ deň má použiť s valproátom bez (podávaných ohľadu na ďalšie súbežne ako 25 mg podávané lieky každý druhý

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

German

dieses dosierschema sollte mit anderen arzneimitteln

Slovak

má použiť bez valproátu, ale:

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

German

dieses dosierschema sollte angewendet werden, wenn

Slovak

táto dávkovacia schéma sa má použiť po pridaní valproátu bez ohľadu na ďalšie súbežne podávané

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

German

dieses dosierschema sollte angewendet werden, wenn die

Slovak

táto dávkovacia schéma sa má použiť po vysadení:

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

German

deshalb kann auch kein spezielles dosierschema empfohlen werden.

Slovak

z tohto dôvodu nie je odporúčané žiadne osobitné dávkovanie.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

German

die häufigkeit des auftretens variiert je nach patientenpopulation und dosierschema.

Slovak

výskyt týchto reakcií sa líši u jednotlivých skupín pacientov a dávkovacích režimov.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dieses dosierschema sollte mit valproat unabhängig von weiterer begleitmedikation

Slovak

prídavná terapia s valproátom (inhibítorom glukuronidácie lamotrigínu - pozri časť 4. 5):

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

German

dieses dosierschema sollte mit anderen arzneimitteln angewendet werden, die

Slovak

táto dávkovacia schéma sa má použiť s inými liekmi, ktoré významne neinhibujú ani neindukujú

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

German

dieses dosierschema sollte mit valproat unabhängig von weiterer begleitmedikation angewendet werden.

Slovak

táto dávkovacia schéma sa má použiť s valproátom bez ohľadu na ďalšie súbežne podávané lieky

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

German

bei patienten, die bestimmte arzneimittelarten einnehmen, muss das dosierschema gegebenenfalls angepasst werden.

Slovak

režim dávkovania lieku kalydeco môže byť potrebné upraviť u pacientov užívajúcich určité typy liekov.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aufnahme spezifischer empfehlungen bezüglich der anzuwendenden antibiotika • dosierung und dosierschema für die symptomatische gastroösophageale refluxkrankheit

Slovak

dávkovanie a spôsob podávania • rozdiely v odporúčaniach, týkajúcich sa dávkovania na eradikáciu h. pylori: zahrnutie špecifických odporúčaní, týkajúcich sa antibiotík, ktoré sa majú použiť • dávkovanie a dávkovací rozvrh pri symptomatickom ochorení gastroezofagálneho refluxu.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

German

dieses dosierschema sollte angewendet werden, wenn andere arzneimittel abgesetzt werden, die die glucuronidierung von lamotrigin nicht signifikant hemmen oder induzieren.

Slovak

táto dávkovacia schéma sa má použiť po vysadení iných liekov, ktoré významne neinhibujú ani neindukujú glukuronidáciu lamotrigínu

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

German

nach orthopädischen operationen kann die behandlung in abhängigkeit des bereits erzielten therapieerfolges mit diesem dosierschema nach den ersten drei tagen fortgesetzt werden, wenn es der behandelnde tierarzt für nötig hält.

Slovak

po ortopedickej operácii sa v závislosti od pozorovanej odpovede a podľa uváženia veterinárneho lekára môže pokračovať v liečbe aj po 3 prvých dňoch s rovnakými dennými dávkami.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

German

auf der inneren lasche ihrer packung kentera finden sie eine kentera kalender-checkliste aufgedruckt, die ihnen helfen wird, sich an ihr dosierschema zu erinnern.

Slovak

na vnútornej strane záhybu vášho balenia kentery nájdete vytlačený kalendár s rozpisom kentery, ktorý vám pomôže si zapamätať vašu dávkovaciu schému.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

verglichen mit dem zweimal täglichen dosierschema ist die einmal tägliche dosierung mit einer reduktion der cmin/ctrough-werte um etwa 50 % verbunden.

Slovak

v porovnaní s dávkovacím režimom dvakrát denne je podávanie raz denne spojené s redukciou hodnôt cmin/ctrough približne o 50 %.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 2
Quality:

German

nevirapin teva 200 mg tabletten sind gemäß dem vorstehend beschriebenen dosierschema auch geeignet für größere kinder und insbesondere jugendliche unter 16 jahren mit einem körpergewicht über 50 kg oder einer körperoberfläche über 1,25 m2 entsprechend der mosteller-formel.

Slovak

pri dodržiavaní dávkovacej schémy pre nevirapine teva 200 mg tablety opísanej vyššie je tento liek vhodný pre väčšie deti, najmä pre dospievajúcich, do 16 rokov s hmotnosťou viac ako 50 kg alebo s plochou povrchu tela väčšou ako 1,25 m2 podľa mostellerovho vzorca.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es sollte beachtet werden, dass die daten für das einmal tägliche dosierschema bei dieser patientengruppe sehr begrenzt sind (siehe abschnitte 5.1 und 5.2).

Slovak

je potrebné vziať do úvahy, že množstvo údajov o schéme s dávkou podávanou jedenkrát denne je v tejto populácii veľmi obmedzené (pozri časti 5.1 a 5.2).

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 2
Quality:

German

eine unabhängige vergleichende studie (drcr.net protocol t) wertete ein dosierschema aus, das auf strikten oct- und visus wiederbehandlungs-kriterien beruht.

Slovak

pri nezávislom komparatívnom skúšaní (drcr.net protokol t) sa použil dávkovací režim, kde sa liečba opakovala pri dosiahnutí stanovených kritérií vyšetrení oct a zrakovej ostrosti.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

viramune 200 mg tabletten sind gemäß dem vorstehend beschriebenen dosierschema auch geeignet für größere kinder, besonders jugendliche, im alter unter 16 jahren mit einem körpergewicht von über 50 kg oder einer körperoberfläche über 1,25 m2 entsprechend der mosteller- formel.

Slovak

pediatrickí (mladiství) pacienti (od 0 do 16 rokov) viramune 200 mg tablety, pri dodržiavaní dávkovacej schémy opísanej vyššie je vhodný pre väčšie deti, najmä adolescentov, do 16 rokov s hmotnosťou viac ako 50 kg alebo tých, ktorých plocha povrchu tela je väčšia ako 1, 25 m2 podľa mosteller vzorca.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Get a better translation with
9,152,525,135 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK