Results for erkältung translation from German to Slovak

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Slovak

Info

German

erkältung

Slovak

chladenie

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

erkältung (nasopharyngitis)

Slovak

bežné nachladnutie (nazofaryngitída)

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

erkältung oder grippe

Slovak

prechladnutie alebo chrípka

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

b. eine erkältung ist normalerweise unproblematisch.

Slovak

42 • keď máte ťažkú infekciu s vysokou teplotou (nad 38 ºc).

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

German

erkältung (infektion der oberen atemwege)

Slovak

prechladnutie (infekcie horných dýchacích ciest)

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

erkältung, stellen jedoch keine gegenanzeige dar.

Slovak

prítomnosť slabej infekcie, ako je nádcha, sa nepovažuje za kontraindikáciu vakcinácie.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

German

infektionen der oberen atemwege wie husten und erkältung.

Slovak

veľmi časté vedľajšie účinky: infekcie horných dýchacích ciest, ako napríklad kašeľ a prechladnutie.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

German

laufende nase, halsschmerzen, husten, erkältung, erkältungsähnliche beschwerden

Slovak

tak ako všetky lieky, aj onsenal môže spôsobovať vedľajšie účinky, hoci sa neprejavia u každého.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

German

b. fieber, halsschmerzen, husten, erkältung oder grippe).

Slovak

očkovanie hexacimou sa má odložiť, kým sa vaše dieťa nebude cítiť lepšie;

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

infektionen der oberen atemwege, wie entzündung des rachens oder erkältung

Slovak

infekcia horných dýchacích ciest, napríklad zápal hrtana a nádcha

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

infektionen der oberen atemwege wie erkältung, schnupfen, infektion der nasennebenhöhlen

Slovak

infekcie horných dýchacích ciest ako je prechladnutie, nádcha, infekcie prinosových dutín

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

banale infekte, wie eine erkältung, stellen jedoch keine gegenanzeige dar.

Slovak

prítomnosť slabej infekcie, ako je nádcha, sa nepovažuje za kontraindikáciu vakcinácie.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

German

b. eine erkältung) stellt jedoch keine kontraindikation für eine impfung dar.

Slovak

prítomnosť miernej infekcie, akou je nádcha, by nemalo viesť k odloženiu očkovania.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

infektion der oberen atemwege (erkältung), einschließlich halsschmerzen und verstopfte nase

Slovak

infekcia horných dýchacích ciest (bežné prechladnutie), vrátane bolesti hrdla a upchatého nosa

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

- wenn sie symptome entwickeln, die mit einer erkältung oder einer anderen infektion des

Slovak

- keď sa u vás rozvinú príznaky spojené s prechladnutím alebo s inou infekciou dýchacích ciest,

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

German

infektionen der atemwege (einschließlich erkältung, fließschnupfen, infektion der nasennebenhöhlen, lungenentzündung)

Slovak

infekcie dýchacej sústavy (vrátane prechladnutia, nádchy, infekcie dutín, zápalu pľúc)

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

German

bei leichten infekten, beispielsweise bei einer erkältung, muss die impfung jedoch nicht verschoben werden.

Slovak

prítomnosť ľahkej infekcie, ako je nádcha, však nemusí byť dôvodom na odloženie očkovania.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

erkältung; husten; schnupfen; atemgeräusche; erbrechen; hautausschlag; schmerzen;

Slovak

menej časté (postihuje 1 až 10 užívateľov z 1000): • nachladnutie; • kašeľ; • nádcha; • pískavé dýchanie; • vracanie; • vyrážka; • bolesť; • vírusová infekcia; • krvácanie; • slabosť; • zápcha; • ospalosť; • hyperaktivita; • zníženie počtu bielych krviniek; • zvýšenie hodnôt funkčných pečeňových testov.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

German

klinisch leicht verlaufende infektionen wie z.b. eine erkältung, stellen jedoch keine gegenanzeige für die impfung dar.

Slovak

prítomnosť slabej infekcie, ako je nádcha, sa nepovažuje za kontraindikáciu imunizácie.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

German

an husten, erkältung oder grippe, leidet (die impfung sollte zu einem späteren zeitpunkt erfolgen)

Slovak

chrípku (očkovanie sa musí odložiť).

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Get a better translation with
7,793,916,784 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK