Results for gebietsansässigkeit translation from German to Slovak

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Slovak

Info

German

gebietsansässigkeit

Slovak

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Slovak

Info

German

bestimmt die gebietsansässigkeit des partnersektors

Slovak

označuje rezidentskú oblasť sektora protistrany

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

German

angaben über die gebietsansässigkeit des kunden

Slovak

informácie o sídle klienta

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:

German

"vi) gebietsansässigkeit der inhaber von geldmarktfondsanteilen

Slovak

"vi) trvalý pobyt držiteľov akcií/podielov podielového fondu peňažného trhu

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

gebietsansässigkeit und wirtschaftssektor der inhaber von investmentfondsanteilen

Slovak

rezidentská príslušnosť a ekonomický sektor majiteľov akcií/podielových listov if

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

gebietsansässigkeit innerhalb der eu ist keine voraussetzung .

Slovak

sídlo v eÚ nie je podmienkou .

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

umsatz nach gebietsansässigkeit des kunden, im einzelnen:

Slovak

tržby podľa sídla klienta, konkrétne:

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

German

teil 2 gebietsansässigkeit und wirtschaftssektor der inhaber von investmentfondsanteilen 1.

Slovak

ČasŤ 2 rezidentská príslušnosť a ekonomický sektor majiteľov akcií/ podielových listov if 1.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

German

das grundlegende unterscheidungsmerkmal ist die gebietsansässigkeit des emittenten( 2).

Slovak

emisie sa primárne rozlišujú podľa rezidentskej príslušnosti emitenta( 2).

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

German

ist der gründer eine juristische person, muss diese die voraussetzung der gebietsansässigkeit erfüllen.

Slovak

ak je zakladateľ právnickou osobou, podmienka trvalého pobytu pre túto právnickú osobu.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

1) ab dem jahr 2000 wurde die zahlungsbilanzstatistik anhand der definition von gebietsansässigkeit der 5.

Slovak

1) Štatistika platobnej bilancie je od roku 2000 zostavovaná na základe definície rezidencie bpm5.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

German

alle datenpositionen werden nach gebietsansässigkeit und teilsektor des kreditschuldners gemäß den spaltenüberschriften von tabelle 5 untergliedert.

Slovak

všetky položky údajov sú členené podľa rezidentskej príslušnosti a podsektora úverového dlžníka, ako je uvedené v nadpise stĺpca v tabuľke 5.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

German

die nzben können im hinblick auf berichtspflichten in bezug auf die gebietsansässigkeit der inhaber von geldmarktfondsanteilen ausnahmeregelungen gewähren:

Slovak

národné centrálne banky môžu udeliť výnimky vo vzťahu k požiadavkám na štatistické vykazovanie, pokiaľ ide o rezidentskú príslušnosť držiteľov akcií/podielových listov fondov peňažného trhu, za týchto podmienok:

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

-- die kriterien hinsichtlich der gebietsansässigkeit der emittenten von im rahmen der geldpolitischen geschäfte zugelassenen sicherheiten wurden weiter konkretisiert .

Slovak

nepriaznivého vývoja ceny kolaterálu v čase jeho odpredaja , po nesplnení záväzku zmluvnou stranou .

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

emittierende geldmarktfonds oder ihre vertreter melden daten, die nach der gebietsansässigkeit der inhaber der ausgegebenen anteile der emittierenden geldmarktfonds untergliedert sind.

Slovak

emitujúce fondy peňažného trhu alebo osoby, ktoré sú ich oprávnené zastupovať v súlade so zákonom, vykazujú údaje v členení podľa rezidentskej príslušnosti držiteľov svojich vydaných akcií/podielových listov.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

extra bezeichnet positionen mit gebietsfremden( bei forderungen aus wertpapieranlagen wird damit auf die gebietsansässigkeit des emittenten bezug genommen).

Slovak

mimo mimo mimo mimo mimo mimo mimo mimo mimo mimo mimo mimo mimo mimo mimo mimo mimo mimo mimo mimo mimo mimo mimo mimo mimo mimo mimo mimo mimo mimo mimo mimo mimo mimo mimo mimo mimo mimo mimo mimo

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

German

bei inhaberanteilen melden die berichtspflichtigen daten, die nach der gebietsansässigkeit und dem sektor der inhaber der investmentfondsanteile aufgegliedert sind, gemäß dem von der entsprechenden nzb festgelegten verfahren.

Slovak

pokiaľ ide o akcie/podielové listy na doručiteľa, spravodajské jednotky vykazujú údaje v členení podľa rezidentskej príslušnosti a sektora majiteľov akcií/podielových listov if v súlade s metódou, o ktorej rozhodla príslušná ncb.

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

German

bei auf den eingetragenen inhaber lautenden anteilen melden emittierende geldmarktfonds oder ihre vertreter in der monatlichen bilanz daten, die nach der gebietsansässigkeit der inhaber der ausgegebenen anteile der emittierten geldmarktfonds untergliedert sind.

Slovak

pokiaľ ide o akcie/ podielové listy na meno, údaje v členení podľa rezidentskej príslušnosti držiteľov týchto vydaných akcií/ podielových listov vykazujú emitujúce fondy peňažného trhu alebo osoby, ktoré sú ich oprávnené zastupovať v súlade so zákonom v mesačnej súvahe.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

German

von mfi ausgegebene schuldverschreibungen und geldmarktpapiere, die nach der gebietsansässigkeit des inhabers in folgende drei sektoren aufgegliedert sind: inland, sonstige teilnehmende mitgliedstaaten und übrige welt.

Slovak

dlhové cenné papiere a cenné papiere peňažného trhu vydané pfi, ktoré sa podľa rezidentskej príslušnosti držiteľa členia do týchto troch skupín: tuzemsko/ ostatné zúčastnené členské štáty/ zvyšok sveta.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

German

a) emittierende geldmarktfonds: emittierende geldmarktfonds oder ihre vertreter melden daten, die nach der gebietsansässigkeit der inhaber der ausgegebenen anteile der emittierenden geldmarktfonds untergliedert sind.

Slovak

a) emitujúce fondy peňažného trhu emitujúce fondy peňažného trhu alebo osoby, ktoré sú ich oprávnené zastupovať v súlade so zákonom, vykazujú údaje v členení podľa rezidentskej príslušnosti držiteľov svojich vydaných akcií/ podielových listov.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

German

daten werden z. b. aggregiert und nicht konsolidiert, der grundsatz der gebietsansässigkeit folgt dem ‚gastlandprinzip » bilanzdaten werden auf bruttobasis gemeldet usw.

Slovak

zásada rezidentskej príslušnosti by sa mala riadiť takzvaným ‚prístupom hostiteľskej krajiny »; bilančné údaje by sa mali vykazovať v hrubom vyjadrení atď.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,740,636,190 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK