Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mit einer gezielten initiative will die kommission die vorstehend genannten herausforderungen meistern und das anhaltende innovationsdefizit abbauen, insbesondere in anbetracht des großen anteils von kmu in diesem sektor.
zacielenou iniciatívou chce komisia riešiť uvedené výzvy a pretrvávajúci nedostatok inovácií, najmä z hľadiska veľkého podielu malých a stredných podnikov v tomto odvetví.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
wirksamere und stärker wettbewerbsorientierte rahmenbedingungen sind voraussetzung für die erfolgreiche Übernahme von innovationen in der eu, sie allein reichen aber nicht aus, um das dauerhafte innovationsdefizit der eu gegenüber ihren hauptkonkurrenten wettzumachen.
efektívnejšie a konkurenčnejšie rámcové podmienky sú predpokladom pre úspešné prijímanie inovácií v eÚ, ale nevytvoria dostatočné podmienky na nápravu pretrvávajúcich nedostatkov v oblasti inovácií v eÚ v porovnaní s jej najväčšími konkurentmi.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
als teil der umsetzung ihrer gemeinsamen erklärung vom 27. märz 2006 hat der cce eine konferenz veranstaltet, um festzustellen, welche ursachen das innovationsdefizit hat und welche lösungen es gibt.
v súlade so spoločným vyhlásením z 27. marca 2006 zorganizovala Ústredná hospodárska rada konferenciu, kde sa usilovala zistiť, čím bol zapríčinený pokles činnosti v oblasti inovácie a aké riešenia je možné navrhnúť.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
wirksamere und stärker wettbewerbsorientierte rahmenbedingungen sind voraussetzung für die erfolgreiche Übernahme von innovationen in der eu, sie allein reichen aber nicht aus, um das dauerhafte innovationsdefizit der eu gegenüber ihren hauptkonkurrenten wettzumachen. wie im aho-bericht ganz richtig festgestellt wird, muss europa versuchen, gezielt innovationsfreundliche märkte zu entwickeln, indem es dort bedingungen schafft, die die umsetzung von innovationen technischer und nicht technischer art in marktfähige produkte begünstigen.
efektívnejšie a konkurenčnejšie rámcové podmienky sú predpokladom pre úspešné prijímanie inovácií v eÚ, ale nevytvoria dostatočné podmienky na nápravu pretrvávajúcich nedostatkov v oblasti inovácií v eÚ v porovnaní s jej najväčšími konkurentmi. ako zdôrazňuje správa vypracovaná pod vedením pána ahoa, európa musí cielenejšie hľadať spôsoby, ako rozvíjať trhy naklonené inováciám vytvárajúce podmienky na premenu technologických a netechnologických inovácií do komerčných produktov.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: