Results for karosserieteile translation from German to Slovak

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Slovak

Info

German

karosserieteile

Slovak

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Slovak

Info

German

die wichtigsten betroffenen ersatzteile sind karosserieteile, glas und beleuchtung.

Slovak

hlavnými typmi príslušných súčiastok sú vymieňané karosérie, sklá a osvetľovacie jednotky.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

karosserieteile aus metall werden nach wie vor hauptsächlich von den fahrzeugherstellern selbst produziert.

Slovak

kovové karosérie stále väčšinou vyrábajú samotní výrobcovia vozidiel.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dazu zählen, was karosserieteile anbe­langt, die scheiben, rück­spie­gel, scheinwerfer und rücklichter.

Slovak

v prípade dielov karosérie sú to sklá, spätné zrkadielka, projektory a spätné svetlá.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:

German

die modalitäten bei ersatzteillieferung und einbau unterscheiden sich hier sehr stark von dem bereich der karosserieteile und der beleuchtung.

Slovak

charaktery dodávok a montovania súčiastok sa veľmi odlišujú od charakteru dodávok a montovania karosérií aj osvetlenia.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

cpa 29.32.20: sicherheitsgurte, airbags; andere karosserieteile und anderes karosseriezubehör, für kraftwagen

Slovak

cpa 29.32.20: bezpečnostné pásy, airbagy a časti, súčasti a príslušenstvo karosérií

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

German

kunststoff-karosserieteile wie stoßstangen werden häufig von spezialunternehmen auf der grundlage von ausschließlichkeitsvereinbarungen geliefert, die sich auch auf ersatzteile erstrecken.

Slovak

umelohmotné časti, akými sú nárazníky, často zabezpečujú špecializované spoločnosti na základe priemyselných zmlúv, ktoré sú založené na exkluzivite, vrátane náhradných dielov.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

als „vollständiger scheinwerfer“ gilt die vollständige leuchte einschließlich der sie umgebenden karosserieteile und leuchten, die ihre wärmeableitung beeinflussen können.

Slovak

pod pojmom „kompletný svetlomet“ sa rozumie samotné kompletné svietidlo vrátane tých okolitých častí telesa svetlometu a žiaroviek, ktoré by mohli ovplyvniť jeho tepelný rozptyl.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ein " vollständiger scheinwerfer " ist die gesamtheit des scheinwerfers selbst, einschließlich der umgebenden karosserieteile und leuchten, die dessen wärmeableitung beeinflussen können .

Slovak

pojem "úplný svetlomet" znamená vlastné úplné svietidlo, vrátane častí, ktoré ho obklopujú, vrátane svietidiel, ktoré by mohli mať vplyv na jeho tepelný rozptyl.

Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

4.4 die unabhängigen lieferanten von ersatzteilen unterliegen jedoch keinerlei präventiver technischer kontrolle der teile, die sie auf den markt bringen, da kein betriebserlaubnisverfahren für einzelne bauteile von fahrzeugen vorgesehen ist, außer bei einigen besonderen teilen, den "unabhängigen technischen einheiten". dazu zählen, was karosserieteile anbelangt, die scheiben, rückspiegel, scheinwerfer und rücklichter. für die anderen teile (motorhaube, stoßstangen usw.) besteht keinerlei verpflichtung zu technischen prüfungen vor der vermarktung, also auch keinerlei gewissheit, dass diese teile dieselben merkmale aufweisen wie die originalteile. die unabhängigen lieferanten unterliegen lediglich den allgemeinen sicherheitsvorschriften für erzeugnisse und der haftpflicht bei schäden durch defekte erzeugnisse.

Slovak

4.4 naproti tomu nezávislí dodávatelia náhradných dielov nie sú povinní robiť žiadne preventívne technické kontroly dielov, ktoré prinášajú na trh, pretože nie je stanovený homologačný postup pre jednotlivé komponenty motorového vozidla okrem niektorých dielov – tzv.%quot%samostatných technických celkov%quot%. v prípade dielov karosérie sú to sklá, spätné zrkadielka, projektory a spätné svetlá. pri iných dieloch (kapota, nárazníky, atď.) neexistuje povinnosť vykonať technické testy pred uvedeným dielov na trh, a teda ani istota, že budú mať rovnaké vlastnosti ako originálne diely vyrobené pre nové vozidlo. na nezávislých dodávateľov sa vzťahujú len všeobecné bezpečnostné normy a zodpovednosť za škody spôsobené chybami výrobku.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,746,514,832 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK