From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
in den alpen lebt eine der auffälligsten käferarten europas: der alpenbock. dieses kleine insekt hat einen panzer von auffälliger stahlblauer farbe mit großen schwarzen flecken.
alpy sú domovom jedného z najpozoruhodnejších chrobákov, aké sa vyskytujú v európe: fúzača alpského.
am 14. dezember 2001 veröffentlichte der belgische staat ein verfahren zur vergabe eines öffentlichen auftrags für die lieferung von kettengliedern für panzer des typs „leopard“.
dňa 14. decembra 2001 belgicko iniciovalo zadávacie konanie na dodanie pásových článkov pre tanky typu „léopard“.
-„ein schildkrötenpanzer!“, ruft einer der zollbeamten. „es ist absolut illegal, einen solchen panzer zu transportieren, mein herr!
- korytnačí pancier! – zvolá colník. – prevážať takýto pancier je však protizákonné, vážený pane!
(1) die probenahmepläne werden vom leiter des betriebs oder seinem vertreter entsprechend der art des erzeugnisses (ganz, ohne panzer bzw. schalen), gartemperatur, garzeit und risikoanalyse festgelegt und müssen den bestimmungen des artikels 6 der richtlinie 91/493/ewg entsprechen.
1. vedúci pracovníci spracovateľského závodu vypracujú programy odberu vzoriek vo vzťahu k povahe výrobkov (celé, lúpané alebo s odstránenou ulitou), teplote a času varenia, hodnotenia rizika a tieto musia spĺňať podmienky článku 6 smernice 91/493/ehs.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: