From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
es wurde die histopathologie der pivot-studie verwendet.
použila sa histopatológia z pivotnej štúdie.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
morbus pompe, späte verlaufsform; klinische pivot-studie
pompeho choroba s neskorším začiatkom choroby, pivotná klinická štúdia
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
primärer endpunkt der pivot-studie war der anteil von patienten, die nach ablauf der studiendauer am leben waren.
základným sledovaným výstupným parametrom pivotnej štúdie bol podiel prežívajúcich pacientov.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
tabelle 1: in den gepoolten, kontrollierten klinischen phase-3-pivot-studien beobachtete nebenwirkungen
tabuľka 1: nežiaduce reakcie pozorované pri súhrnných pivotných klinických skúškach fázy 3
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
besonders hergerichtete lager, die ein halbkugelförmiges gegenlager (pivot-cup) enthalten und auf einem dämpfer montiert sind,
zvlášť upravené ložiská pozostávajúce z montážneho celku s otočným uzáverom namontovaným na tlmiči;
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
in der pivot-studie carisa wurde ranexa ergänzend zu einer behandlung mit atenolol 50 mg einmal täglich, amlodipin 5 mg einmal täglich oder diltiazem 180 mg einmal täglich gegeben.
v hlavnej štúdii carisa bola ranexa doplnená k liečbe atenololom 50 mg raz denne, amlodipinom 5 mg raz denne alebo diltiazemom 180 mg raz denne.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 7
Quality:
eine pivot-studie mit 68 patienten in der lebensendphase zielte darauf ab, die diagnostische wirksamkeit von flutemetamol (18f) zum nachweis der dichte neuritischer plaques in der hirnrinde zu bewerten.
pivotná štúdia u 68 pacientov na sklonku života bola zameraná na určenie diagnostickej výkonnosti flutemetamolu (18f) pre detekciu hustoty kortikálnych neuritických plakov.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
2.14 die gemeinsamen dienste der beiden ausschüsse haben zur abdeckung der mit 11 neuen amtssprachen gewachsenen erfordernisse in diesem bereich (462 mögliche sprachkombinationen) nach den erweiterungen 2004 und 2007 ein pivot-sprachensystem10 eingeführt.
2.14 spoločné služby dvoch výborov začali uplatňovať režim pivotných jazykov10 po rozšíreniach v roku 2004 a 2007, aby dokázali pokryť nové jazykové potreby vyplývajúce z 11 nových úradných jazykov (462 možných kombinácií).
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality: