Results for vertragsfreiheit translation from German to Slovak

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Slovak

Info

German

vertragsfreiheit

Slovak

zmluvná sloboda

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality:

German

2.4 keine echte vertragsfreiheit

Slovak

2.4 absencia skutočnej zmluvnej slobody

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

vereinigungs-, handlungs- und vertragsfreiheit;

Slovak

slobody združovania, konania a vyjednávania,

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das prinzip der vertragsfreiheit (privatautonomie);

Slovak

zásada zmluvnej slobody (autonómie zmluvných strán),

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

-vereinigungs-, handlungs-und vertragsfreiheit;

Slovak

-slobody združovania, konania a vyjednávania,

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

ist der grundsatz der vertragsfreiheit gewährleistet?

Slovak

bude sa rešpektovať?

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die leit­prinzi­pien sind vertragsfreiheit und ein hohes verbraucherschutzniveau.

Slovak

usmerňujúcimi zásadami sú zmluvná sloboda a vysoká miera ochrany spotrebiteľa.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

grundlegende bedeutung ist dem grundsatz der vertragsfreiheit beizumessen.

Slovak

princíp zmluvnej slobody treba zdôrazniť ako zásadne dôležitý pre proces.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die vertragsfreiheit nach maßgabe des unionsrechts und des einzelstaatlichen rechts bleibt davon unberührt.

Slovak

tým nie je dotknutá zmluvná sloboda v súlade s právom Únie a vnútroštátnym právom.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

1.7 der ausschuss spricht sich für die vertragsfreiheit und die freie aushandlung der vertragsbe­dingungen aus.

Slovak

1.7 výbor podporuje slobodu pri uzatváraní zmlúv a pri stanovovaní zmluvných podmienok.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

(30) das gemeinsame europäische kaufrecht sollte vom grundsatz der vertragsfreiheit geleitet sein.

Slovak

(30) hlavnou zásadou, ktorou by sa malo riadiť spoločné európske kúpne právo, je zmluvná sloboda.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

für jede person gilt der grundsatz der vertragsfreiheit, der die freie wahl des vertragspartners für eine transaktion einschließt.

Slovak

všetci jednotlivci požívajú slobodu uzatvárať zmluvy, vrátane slobody vybrať si zmluvného partnera na transakciu.

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

3.5.4 in einigen bereichen der lebensmittelerzeugung und -verarbeitung gibt es keine vertragsfreiheit mehr.

Slovak

3.5.4 v niektorých oblastiach potravinárskej výroby a spracovania potravín už neexistuje zmluvná sloboda.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

(18) der missbrauch der vertragsfreiheit zum nachteil des gläubigers sollte nach dieser richtlinie verboten sein.

Slovak

(18) táto smernica by mala zakázať zneužívanie zmluvnej slobody na úkor veriteľov.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

4.1.5 die anwendung des prinzips der vertragsfreiheit ist mit besonderheiten verbunden, die es zu berücksichtigen gilt:

Slovak

4.1.5 pri uplatňovaní zásady zmluvnej slobody by sa mali zohľadniť niektoré osobitosti:

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

4.1.5 die anwendung des prinzips der vertragsfreiheit ist mit besonderheiten verbunden, die es folgendes zu berücksichtigen gilt:

Slovak

4.1.5 pri uplatňovaní zásady zmluvnej slobody by sa mali zohľadniť niektoré osobitosti:

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

anstatt den standardtarif zu wählen, den die deutschen gasversorger den verbrauchern anbieten müssen, schlossen diese kunden ihre verträge im rahmen der vertragsfreiheit.

Slovak

namiesto štandardnej tarify, ktorú nemeckí dodávatelia plynu musia ponúknuť spotrebiteľom, títo zákazníci uzavreli zmluvu v rámci zmluvnej slobody.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

bisher gehörte die vertragsfreiheit zu den hauptargumenten der einzelhandelsketten, aber auch der behörden gegen eine regulierung unlauterer handelspraktiken, die angeblich die bestehende vertrags­freiheit beeinträchtigen würde.

Slovak

donedávna patrila medzi hlavné argumenty obchodných reťazcov, ale i verejných orgánov proti regulácii nekalých obchodných praktík, ktorá by údajne narušovala existenciu zmluvnej slobody.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

-grundlegende bedeutung ist dem grundsatz der vertragsfreiheit beizumessen. sollen normen zwingend gelten, so ist dies in den entwürfen klarzustellen und zu begründen.

Slovak

-princíp zmluvnej slobody treba zdôrazniť ako zásadne dôležitý pre proces. ak budú pravidlá záväzné, mali by sa objasniť a zdôvodniť v návrhoch.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

3.1.1 bisher wurde die existenz einer tatsächlichen vertragsfreiheit in den handelsbeziehungen und auch in den beziehungen zwischen den einzelhandelsketten und kleinen und mittelständischen verarbeitern von lebensmitteln nicht in frage gestellt.

Slovak

3.1.1 existencia zmluvnej slobody v obchodných vzťahoch, dokonca i v relácii obchodné reťazce – výrobcovia potravín malej a strednej veľkosti, sa doteraz oficiálne nespochybňovala.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,745,767,570 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK