Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sie sind dem assoziationsrat mitzuteilen.
pridružitveni svet obvestijo o takšnih določbah.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
insbesondere ist folgendes mitzuteilen:
zlasti se sporoči naslednje:
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
abstimmungen abstimmungen mitzuteilen. mitzuteilen.
vsaka taka sprememba se predlozi parlamentu v potrditev na nasledr{i seji.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
4. folgende informationen sind mitzuteilen:
4. sporočene informacije morajo vsebovati:
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
solche abweichungen sind der kommission mitzuteilen.
o takih odstopanjih se uradno obvesti komisijo.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jede Übertragung ist der kommission vorab mitzuteilen.
o vsakem takem prenosu je komisija vnaprej obveščena.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
insbesondere haben sie gegebenenfalls folgendes mitzuteilen:
predložijo zlasti, kadar je to primerno:
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
c) die angaben gemäß artikel 21 mitzuteilen,
(c) da bo državi članici sporočilo informacije v skladu s členom 21;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
b) in jedem fall schriftlich folgendes mitzuteilen:
(b) jih v vsakem primeru pisno obvestiti o:
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die geänderten programme sind der kommission rechtzeitig mitzuteilen.
popravljeni programi se sporočijo komisiji v doglednem času.
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich beehre mich, die zustimmung meiner regierung mitzuteilen.
v čast mi je potrditi, da se moja vlada strinja z vsebino vašega pisma.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
der rücktritt ist dem präsidenten des ausschusses schriftlich mitzuteilen.
Član svoj odstop pisno sporoči predsedniku odbora.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
alle Änderungen dieser angaben sind der kommission unverzüglich mitzuteilen.
vse spremembe v zvezi s to informacijo se takoj sporočijo komisiji.
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
abweichend von unterabsatz 1 sind folgende fälle nicht mitzuteilen:
z izjemo od prvega pododstavka, ni treba sporočiti:
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
diese angaben sind für jede ernte und sortengruppe getrennt mitzuteilen.
informacije se sporočijo ločeno za vsako letino in za vsako skupino sort.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
-verpflichtung, den zuständigen behörden den jewelligen aufstellungsort mitzuteilen;
-obveznost obveščanja pristojnih organov o kraju postavitve,
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
7. die einzelstaatlichen maßnahmen gemäß absatz 6 sind der kommission mitzuteilen.
7. nacionalni ukrepi iz odstavka 6 se sporočijo komisiji;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die mitgliedstaaten werden ersucht, der kommission die einzelheiten der sanktionsregelungen mitzuteilen.
države članice še poziva, naj komisiji sporočijo podrobnosti o kaznih.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
diese Änderung ist allen luftfahrtunternehmen, die diese dienste betreiben, mitzuteilen.
o spremembah je treba obvestiti vse prevoznike, ki uporabljajo te storitve.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
der patient soll angewiesen werden, jede Änderung des täglichen urinvolumens sofort mitzuteilen.
bolniku je treba naročiti, da mora nemudoma sporočiti vsako pomembno spremembo dnevne količine urina.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: