Results for verteidigungsdoktrin translation from German to Slovenian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Slovenian

Info

German

verteidigungsdoktrin

Slovenian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Slovenian

Info

German

3.5.2 die eda wird dafür sorgen müssen, dass die verteidigungsdoktrin und die verteidigungs­kapazitäten der eu die rolle, doktrin und fähigkeiten der nato vollständig berück­sich­tigen, sodass die interoperabilität maximiert und etwaige unterschiede minimiert werden.

Slovenian

3.5.2 evropska obrambna agencija bo morala nujno zagotoviti, da doktrina in zmogljivosti eu v celoti upoštevajo vlogo, doktrino in zmogljivosti nata z maksimalnim povečanjem interoperabilnosti in zmanjšanjem vseh razlik.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

3.5.1 der ewsa begrüßt die einrichtung der eda und erkennt an, dass sie eine führende rolle auf dem gebiet der verteidigungsgüter spielen kann. er merkt an, dass sie zur zeit noch dabei ist, die für die wahrnehmung der vereinbarten funktionen erforderlichen ressourcen aufzubauen.3.5.2 die eda wird dafür sorgen müssen, dass die verteidigungsdoktrin und die verteidigungskapazitäten der eu die rolle, doktrin und fähigkeiten der nato vollständig berücksichtigen, sodass die interoperabilität maximiert und etwaige unterschiede minimiert werden. bislang ist noch nicht ganz klar, inwieweit die eda durch eine direkte einbeziehung in die beschaffung einen mehrwert beisteuern könnte, ihr sachverstand im verteidigungsgüterbereich sollte sie jedoch in die lage versetzen, vorschläge zur besseren harmonisierung nationaler bestimmungen zu unterbreiten.

Slovenian

3.3.1 nismo prepričani, da je res potrebna podrobnejša obravnava sistema in oblike javnih razpisov. Če se bo obrambna oprema načeloma obravnavala samo kot del notranjega trga (čeprav so predvidene večje možnosti za odstopanja), se bodo tudi razpisi obravnavali enako kot drugi razpisi. to pomeni različne sisteme in probleme, kot je jezik, ki se pojavljajo tudi drugje. razlogi za centralizirani sistem objavljanja so šibki.3.3.2 morebitna problematična področja so zaupnost in protidobave, ki se bodo verjetno pojavila prej v zvezi z obrambno opremo kot drugo opremo in storitvami, ter zanesljivost dobav, ker bo težko zamenjati dobavitelje ali izvajalce, ko bo naročilo oddano. vse to so področja, za katera morajo biti odgovorne zadevne države članice, čeprav bi bile v pomoč vsaj nekatere splošne smernice komisije.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,025,508,510 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK