From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sofern genussuntaugliche erzeugnisse die fischereierzeugnisse weder verunreinigen noch mit diesen vermischt werden können.
če proizvodi, ki niso primerni za prehrano ljudi, ne morejo kontaminirati ribiških proizvodov ali se mešati z njimi.
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
sie können emissionen und gerüche verursachen, boden und wasser verunreinigen und das grundwasser verschmutzen.
zaradi njih se sproščajo emisije v zrak in nastaja smrad, onesnažujejo zemljo in vodo ter tudi podtalnico.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
achten sie darauf, dass weder alkohol noch andere desinfektionsmittel oder sonstige substanzen das insulin verunreinigen.
poskrbeti morate, da insulina ne bodo onesnažili ne alkohol, ne druga dezinfekcijska sredstva, ne kakšne druge snovi.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
die lebenden muscheln dürfen nicht zusammen mit anderen erzeugnissen befördert werden, die diese verunreinigen könnten.
žive školjke se ne smejo prevažati skupaj z drugimi proizvodi, ki bi jih lahko kontaminirali.
Last Update: 2014-10-17
Usage Frequency: 1
Quality:
sickerwasser - die flüssigkeit, die von deponien in den boden sickert - kann das grundwasser verunreinigen und für den menschlichen gebrauch ungeeignet machen.
izcedne vode – tekočina, ki odteka iz lokacij odlagališč – lahko onesnažijo podtalnico, ki postane neprimerna za človekovo porabo.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
die erzeugnisse dürfen nicht zusammen mit anderen erzeugnissen, die sie verunreinigen oder ihre genusstauglichkeit beeinträchtigen können, gelagert oder befördert werden, wenn ihre verpackung nicht einen ausreichenden schutz gewährleistet.
proizvodov ni mogoče skladiščiti ali prevažati z drugimi proizvodi, ki bi jih lahko kontaminirali ali škodili njihovi higieni, razen če so pakirani na način, ki zagotavlja ustrezno zaščito.
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
für fischereierzeugnisse verwendete beförderungsmittel dürfen nicht für die beförderung anderer erzeugnisse eingesetzt werden, die den zustand der fischereierzeugnisse beeinträchtigen oder diese verunreinigen können, es sei denn, eine kontamination der fischereierzeugnisse wird durch eine gründliche reinigung mit anschließender desinfektion ausgeschlossen.
prevozna sredstva, ki se uporabljajo za ribiške proizvode, se ne smejo uporabljati za prevoz drugih proizvodov, ki bi lahko kontaminirali ribiške proizvode ali jim škodovali, razen če je mogoče zagotoviti, da ribiški proizvodi ne bodo kontaminirani, ker je bilo takšno prevozno sredstvo temeljito očiščeno in razkuženo.
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
(5) pak können lebensmittel bei verfahren zum erhitzen und trocknen verunreinigen, wenn verbrennungsrückstände direkt mit ihnen in kontakt kommen. verfahren der trocknung und erhitzung durch direktes feuer bei der Ölherstellung, beispielsweise bei oliventresteröl, können für einen hohen pak-gehalt verantwortlich sein. bei der raffinierung des Öls lässt sich benzo(a)pyren mit aktivkohle entfernen. ob jedoch bei der raffinierung alle pak wirksam beseitigt werden, ist nicht klar. es sollten daher verfahren zur herstellung und verarbeitung angewandt werden, welche die erstbildung von pak in Ölen vermeiden.
(5) pah lahko živila onesnaži med postopki segrevanja in sušenja, ki omogočajo neposredni stik z ostanki izgorevanja. postopek sušenja in segrevanja z neposrednim ognjem pri proizvodnji jedilnega olja, na primer olja iz oljčnih tropin, lahko privede do velike količine pah. pri postopku rafiniranja olja se za odstranjevanje benzo(a)pirena lahko uporablja aktivno oglje. ali postopki rafiniranja učinkovito odstranijo ves zadevni pah, je nejasno. uporabljati bi se morali proizvodni postopki in načini predelave, ki preprečujejo onesnaženja olj z pah že na začetku.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: