From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
gesetzliche regelungen für den zugang zu satellitenfrequenzen, die die unkontrollierte abstrahlung von programmen über europa erlauben, müssen geschaffen werden.
se deben crear disposiciones legales para el acceso a las frecuencias de satélites que permiten la emisión incontrolada de programas sobre europa.
im boden befindliche radionuklide können dazu führen, daß der mensch über direkte abstrahlung oder durch die anreicherung von radionukliden in der nahrungskette einer ionisierenden strahlung ausgesetzt wird.
los radionúclidos que se encuentran en el suelo pueden provocar exposición a radiaciones ionizantes mediante la irradiación direc ta del hombre en contacto con el suelo o a través de la acumulación en algunas cadenas alimentarias.
aufgrund der abstrahlung von elektromagnetischen feldern während dieser prüfungen müssen diese in einem geschirmten raum durchgeführt werden, hiervon ausgenommen ist die tem-zelle.
para evitar la irradiación de campos electromagnéticos durante estos ensayos, todos se realizarán en una zona blindada (la célula tem es una zona blindada).
aufgrund der abstrahlung von elektromagnetischen feldern während dieser prüfungen müssen diese in einem geschirmten raum durchgeführt werden (die tem-zelle ist ein geschirmter raum).
kadangi atliekant šiuos bandymus skleidžiami elektromagnetiniai laukai, visi bandymai atliekami ekranuotoje zonoje (ser kamera yra ekranuota zona).
besonders entwickelt oder geändert, um kompromittierende abstrahlung von informationssignalen über das maß hinaus zu unterdrücken, das aus gründen des gesundheitsschutzes, der sicherheit oder der einhaltung von standards zur elektromagnetischen verträglichkeit (emv) erforderlich ist,
diseñados especialmente o modificados para reducir las emanaciones comprometedoras de señales portadoras de información por encima de lo dispuesto por las normas de salud, seguridad, o de interferencia electromagnética;