From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
aima-geflügelsektor
aima – sector avícola
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:
aima-lÄndesprogramm:beihilfetÜnotnsektor schalenfrÜchte
programa nacional «aima», ayuda en favor del sector de los frutos de cascara
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aima - landesprogramm: interventionen im schinkensektor
programa nacional «aima», ayudas en favor del sector del pomelo
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aima-landesprogramm zugi,jnsten neijer speisekartoffeln
programa nacional «aima» de compra de alcohol procedente de la destilaciÓn de vinos de mesa de producciÓn nacional
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
entscheidung der kommission über das interventionsprogramm der aima 1992.
decisión de la comisión relativa al programa de intervenciones aima 1992.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
von der aima im zeitraum 1986—1987 gewährte beihilfen
medidas concedidas por la aima en los años 1986 y 1987
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die aima verlangte daher von assedile die zahlung des kautionsbetrags.
por consiguiente, la aima solicitó a assedile el pago del importe de la fianza.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aima-programm: massnahmen zugunstendes u ö s nbn sektors
medidas en favor del mercado de las zanahorias, programa «aima»
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aima-landesprogramm: projekt zur fÖrderunc von obst- ijndceiviÜseerzucnisstn
programa nacional «aima» relativo a un proyecto en favor de las frutas y hortalizas
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aima-landesprogramm für den ankauf von alkohol aus der destillation von obst und kartoffeln
venta de los productos obtenidos mediante métodos de cría respetuosos con los animales
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
destillationsbeihilfen für aima-weine (97/98 und 98/99)
ayuda al sector de la destilación de los vinos aima (campañas 97/98 y 98/99)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aima-landesprogra,mm:beihilfezurkurzfristigen pr ry a ten lagerhal'tijng
programa nacional «aima», ayuda para el almacenamiento privado a corto plazo de vinos de mesa y mostos de uva
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
31. inzwischen zahlte assedile am 16. januar 1990 der aima aus der kaution die geschuldeten beträge.
entre tanto, el 16 de enero de 1990, assedile pagó las sumas debidas a la aima en virtud de la fianza.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die aima übermittelt der kommission spätestens drei tage nach ablauf der angebotsfrist eine liste ohne namensangaben, in der für jede zum verkauf angegebene partie der höchste angebotspreis angegeben ist
tres dias después de la expiración del plazo establecido para la presentación de las ofertas, como muy tarde, el aima trasmitirá a la comisión una lista anónima donde se indique, para cade lote puesto a la venta, el precio de oferta recibido que sea más elevado.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dagegen reihe ich die bereicherungsklage gegen die aima eher in die kategorie „letzter verzweifelter versuch“ ein.
por el contrario, considero que la acción por enriquecimiento sin causa ejercitada contra la aima revestía más bien el carácter de una última y vana esperanza.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
angesichts dieses rechtlichen kontextes konnten die klägerinnen als sorgfältige und umsichtige wirtschaftsteilnehmer, die von der aima mit der durchführung der einschlägigen interventionsmaßnahmen betraut worden waren, sich über die rechtsnatur dieses
por lo que respecta a las restricciones de la competencia entre los fundadores, el tribunal de primera instancia considera que dicha apreciación de la comisión se basa igualmente en un análisis del mercado que no se ajusta a la realidad.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
außerdem habe es in der stellungnahme der aima keinen hinweis auf die entscheidung vom 22. juli 1996 gegeben, die auch in der sitzung vom 31. oktober 1996 nicht herangezogen worden sei.
por lo demás, continúa la demandante, las observaciones de la aima no contenían ninguna referencia a la decisión de 22 de julio de 1996 y, además, ésta no había sido mencionada en la vista de 31 de octubre de 1996.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ayman sabawi ibrahim hasan al-tikriti (alias a) aiman sabawi ibrahim hasan al-tikriti, b) ayman sab’awi ibrahim hasan al-tikriti, c) ayman sabawi ibrahim hassan al-tikriti, d) qais muhammad salman).
ayman sabawi ibrahim hasan al-tikriti [alias a) aiman sabawi ibrahim hasan al-tikriti, b) ayman sab’awi ibrahim hasan al-tikriti, c) ayman sabawi ibrahim hassan al-tikriti, d) qais muhammad salman].
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality: