From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
die nachhallzeit ist jene zeitdauer, die vergeht, bis der schallpegelgegenüber dem ausgangswert bei aussendung des geräuschs um60 db abnimmt.
independientemente del tamaño del local, el coeficiente medio deabsorción sonora proporciona información sobre el alcance de suabsorción sonora.
daraus folgt, daß das sendeunternehmen die genehmigung für den zeitpunkt und den ort einholen muß, an dem diese aussendung stattfinden soll.
en consecuencia, dicho radiodifusor deberá solicitar la autorización correspondiente en el momento y en el lugar en que se efectúe esa operación.
die kriegsanstrengungen hat er vor einigen tagen noch durch aussendung weiterer truppen nach afghanistan verstärkt, was keiner von seinen kritikern vergisst, hervorzuheben.
sus esfuerzos de guerra aumentaron aún más con el envío de tropas adicionales a afganistán, lo que no olvida mencionar ninguno de sus críticos.
der inhaber der genehmigung für das inverkehrbringen muss den inhalt und das format des schulungsmaterials sowie einen plan zur aussendung des schulungsmaterials mit der zuständigen nationalen behörde abstimmen, bevor das schulungsmaterial verteilt wird.
el tac debe acordar el contenido y el formato del material informativo, junto con un plan de comunicación, con la autoridad nacional competente antes de la distribución de dicho material informativo.
der inhaber der genehmigung für das inverkehrbringen muss den inhalt und das format des schulungsmaterials sowie einen plan zur aussendung mit der zuständigen nationalen behörde in jedem mitgliedsstaat abstimmen, bevor das schulungsmaterial in deren geltungsbereich verteilt wird.
el tac debe acordar el contenido y el formato del material educacional, junto con un plan de comunicación, con la autoridad nacional competente en cada estado miembro antes de la distribución de dicho pack educacional en su territorio.
der inhaber der genehmigung für das inverkehrbringen muss den inhalt und das format des leitfadens für den verschreibenden arzt sowie einen plan zur aussendung mit der zuständigen nationalen behörde in jedem mitgliedsstaat abstimmen, bevor das schulungsmaterial in deren geltungsbereich verteilt wird.
el tac debe acordar el contenido y el formato de la guía de prescripción, junto con un plan de comunicación, con la autoridad nacional competente en cada estado miembro antes de la distribución de dicho pack educacional en su territorio.
die durch das global maritime distress and safety system (gmdss) aufgeworfene frage möglicher mängel bei den modernen mitteln zur aussendung von notsignalen wurde vom rat noch nicht erörtert.
en 1995, la ue adoptó una acción conjunta para solucionar el problema de las minas anti-personales (apm).
die aussendung der für ihren typ repräsentativen eub wird nach dem (den) verfahren gemäß iso 7637-2dis2002 wie in anhang x beschrieben mit den in tabelle 2 enthaltenen testwerten geprüft.
la emisión del see representativo de su tipo se someterá a ensayo según los métodos correspondientes a la norma iso 7637-2:dis2002 descritos en el anexo x y en función de los niveles que figuran en el cuadro 2.
seit 1995 ist hier ein privatisierungsprozeß angelaufen. die nob behält jedoch die staatlicherseits auferlegte auf gabe, die aussendung des landesweiten öffentlichen rundfunks (radio und fernsehen) zu besorgen. gen.
el objetivo del apoyo de la comunidad es crear las condiciones para unas elecciones libres y limpias, no tomar postura en la propia campaña; y, a la inversa, la unión europea no podía obligar a ningún líder político a pre sentarse a las elecciones.