From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
die bedingungen der gemeinschaftsgarantie sind in einem von der kommissionund der eib unterzeichneten bürgschaftsvertrag niedergelegt.
las condiciones de la garantíacomunitaria se precisan en un contrato de garantía firmado entre la comunidad y el banco europeo de inversiones.
rechtsangleichung - verbraucher kredit - richtlinie 87/102 - geltungsbereich - bürgschaftsvertrag -ausschluss
modelo continente sgps sa / fazenda pública que gravan de capitales exigidos por la -la indirectos concentración derechos autorización de un documento notarial en el que se hace constar un aumento del capital social, así como una modificación de los estatutos de una sociedad de capital
(28) dem dritten schreiben vom 6. august 1999 fügte deutschland den bürgschaftsvertrag und das sanierungskonzept für die erste umstrukturierung bei.
(28) en la carta de 6 de agosto de 1999, alemania adjuntaba el contrato de garantía y el plan de saneamiento de la primera reestructuración.
die frage des bundesgerichtshofs geht dahin, ob ein bürgschaftsvertrag, der von einer nicht im rahmen einer erwerbstätigkeit handelnden natürlichen person geschlossen wird, in den geltungsbereich der richtlinie 85/577 fällt.
el padre del sr. dietzinger regenta una empresa de construcción a la cual el banco, entre otras cosas, concedió un crédito en cuenta corriente.
andererseits beschränken diese bedingungen, da sie für die mitglieder der abi bindend sind, die vertragsfreiheit der banken und hindern sie, ihren kunden bei der kreditgewährung günstigere bedingungen für den lediglich akzessorischen bürgschaftsvertrag einzuräumen, der jedoch in der praxis häufig voraussetzung für den abschluß des hauptvertrags ist.
en estas circunstancias, en lugar de examinar directamente la cuestión de si dicha limitación de la libertad contractual produce efectos sensibles en la competencia, es oportuno analizar en primer lugar la cuestión relativa a los posibles efectos sobre el comercio entre los estados miembros de cláusulas como las contenidas en los contratos de afianzamiento general discutidos en el procedimiento principal.
die vertragsparteien des tir-Übereinkommens erhalten über die mit der internationalen organisation verbundenen nationalen verbände beglaubigte kopien des weltweiten bürgschaftsvertrags sowie einen nachweis über die deckung der bürgschaft.
proporcionará a las partes contratantes del convenio tir, a través de las asociaciones nacionales afiliadas a la organización internacional, copias certificadas del contrato de garantía global y pruebas de la cobertura de la garantía;