Results for betäubende translation from German to Spanish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Spanish

Info

German

betäubende

Spanish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Spanish

Info

German

gift und vergiftete oder betäubende köder

Spanish

venenos y cebos envenenados o anestésicos

Last Update: 2014-10-17
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wenn dann der betäubende (schrei) kommt,

Spanish

pero, cuando venga el estruendo,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

a) giftige, betäubende oder ätzende stoffe,

Spanish

a) sustancias tóxicas, soporíferas o corrosivas,

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

netze, fangfallen, vergiftete oder betäubende köder;

Spanish

redes, trampas-cepo, cebos envenenados o tranquilizantes,

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

toxische, giftige, betäubende sowie ätzende stoffe;

Spanish

sustancias tóxicas, venenosas, narcotizantes o corrosivas;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

pflanzen und pflanzenextrakte, die keine betäubende wirkung haben, und

Spanish

plantas y sus extractos que no tengan efectos anestésicos; y

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

im anschluß an die widerrufung übermittelten die unternehmen der kommission die nötigen informationen über betäubende wirkstoffe.

Spanish

tras la revocación de la de cisión, las partes presentaron a la comisión la información pertinente sobre substancias estupefacientes activas.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(2) explosive, giftige oder betäubende substanzen dürfen zum fischfang nicht benutzt werden.

Spanish

2. no podrán utilizarse para la captura de peces los explosivos, el veneno, ni las substancias soporíferas.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

nach eingang von stellungnahmen dritter mußte die kommission probleme für den wettbewerb prüfen, die auf dem markt für betäubende wirkstoffe entstehen können, einen geschäftsbereich, den die unternehmen in ihrer anmeldung nicht angegeben hatten.

Spanish

después de recibir las observaciones de terceros interesados, la comisión debía considerar los posibles problemas para la competencia que se crearían en el ámbito de las substancias estupefacientes activas que no habían descrito las partes en su notificación.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:

German

der empfundene schmerz kann dabei mit heiß, brennend, pochend, einschießend, stechend, scharf, krampfartig, muskelkaterartig, kribbelnd, betäubend oder nadelstichartig beschrieben werden.

Spanish

la sensación de dolor se podría describir como calor, quemazón, dolor pulsátil, dolor fulgurante, dolor punzante, dolor agudo, espasmos, dolor continuo, hormigueo, entumecimiento y sensación de pinchazos.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
7,746,475,300 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK