From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
funktionsprüfung (bewegungssensor)
pruebas funcionales (sensor de movimiento)
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
bewegungssensor, randnummer 001a“.
interfaz de la unidad intravehicular – condición 001 bis».
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
bewegungssensor-schnittstelle, anforderungsentsprechung 001a, randnummer 099“
interfaz del sensor de movimiento (condiciones 001a y 099)».
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Überprüfen, dass der bewegungssensor gegenüber magnetfeldern unempfindlich ist.
comprobar si el sensor de movimiento es invulnerable a los campos magnéticos.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
in kapitel 2, funktionsprÜfungen am bewegungssensor, wird in abschnitt 3 zu den durchzuführenden funktionsprüfungen die folgende neue randnummer eingefügt:
en el capítulo iii (pruebas funcionales del sensor de movimiento) se añade la nueva condición siguiente al punto 3 relativo a las pruebas funcionales que han de efectuarse:
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
für ein und dieselbe art von kontrollgerät, bewegungssensor, schaublatt-muster oder kontrollgerätkarte darf dieser antrag nur bei einem mitgliedstaat gestellt werden.
no se podrá presentar ante más de un estado miembro una solicitud de homologación relativa a un determinado modelo de unidad instalada en el vehículo, sensor de movimiento, hoja de registro o tarjeta de tacógrafo.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
jede verfügung aufgrund dieser verordnung, durch die eine bauartgenehmigung für eine art von fahrzeugeinheit, bewegungssensor, schaublatt-muster oder kontrollgerätkarte abgelehnt oder entzogen wird, ist eingehend zu begründen.
deberá justificarse pormenorizadamente toda decisión adoptada en virtud del presente reglamento por la que se deniegue o retire la homologación a un modelo de unidad instalada en el vehículo, sensor de movimiento, hoja de registro o tarjeta de tacógrafo.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
andernfalls überprüfen, dass der bewegungssensor auf magnetfelder reagiert, die die ermittlung von fahrzeugbewegungsdaten stören, so dass eine gekoppelte fe sensorstörungen ermitteln, aufzeichnen und speichern kann, zugehörige randnummer 161a.“
de forma alternativa, comprobar si el sensor de movimiento reacciona a los campos magnéticos perturbando la detección de movimiento del vehículo a fin de que la vu acoplada pueda detectar, registrar y almacenar los fallos del sensor - condición 161 bis».
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
nach dem bericht der gemeinsamen forschungsstelle über die angriffe auf die sicherheit digitaler fahrtenschreiber und das risiko, das mit der einführung von in leichtfahrzeuge einzubauenden adaptern verbunden ist (report on the attacks to security of the digital tachograph and on the risk associated with the introduction of adaptors to be fitted into light vehicles) sollte die Übermittlung elektronischer daten zwischen dem fahrzeugantrieb und dem bewegungssensor (weg- und/oder geschwindigkeitsgeber) vor manipulatorischen eingriffen (z. b. mittels magneten) geschützt und die fahrzeugbewegungsdaten durch zusätzliche und unabhängige interne und externe quellen untermauert werden.
en virtud del informe presentado por el centro común de investigación (report on the attacks to security of the digital tachograph and on the risk associated with the introduction of adaptors to be fitted into light vehicles), la comunicación de datos electrónicos entre la fuente de movimiento del vehículo y el sensor de movimiento debe protegerse de todo intento de manipulación, como, por ejemplo, la utilización de imanes, y asimismo los datos de movimiento del vehículo deben ser corroborados por fuentes independientes, ya sean internas o externas.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality: