From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dauertherapie mit
en tratamiento crónico con
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
die wirkung bleibt unter dauertherapie erhalten.
acontecimientos (atorvastatina vs placebo)
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
brimica genuair wird als dauertherapie bei copd eingesetzt.
brimica genuair se utiliza como tratamiento de mantenimiento (largo plazo) de la epoc.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
dauertherapie (gegenwaertig) mit antikoagulanzien in der eigenanamnese
[v]antecedentes personales de uso prolongado (actual) de anticoagulantes
Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
eine dauertherapie führt zu einer abhängigkeit vom opioidtyp.
la buprenorfina es un agonista parcial de los receptores opiáceos μ (mu) y su administración crónica produce dependencia de tipo opiáceo.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
erwachsene unter systemischer kortikosteroid-dauertherapie/erhaltungstherapie
adultos con tratamiento crónico/de mantenimiento con corticosteroides sistémicos
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
dauertherapie (gegenwaertig) mit anderen arzneimitteln in der eigenanamnese
[x]antecedente personal de uso prolongado (actual) de otros medicamentos
Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
ciclosporin (bei stabilen patienten mit nierentransplantation unter dauertherapie mit ciclosporin)
ciclosporinas (en receptores de trasplante renal estables en
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
die patienten sollten auf eine orale therapie mit p2y12 als dauertherapie eingestellt werden.
los pacientes deben pasar al tratamiento con p2y12 oral para el tratamiento crónico.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
wenn die nierenfunktion während der dauertherapie abnimmt, sollte den oben angegebenen empfehlungen gefolgt werden.
si la función renal se deteriora durante el tratamiento de mantenimiento, se deben seguir las recomendaciones mencionadas anteriormente.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
bei patienten unter dauertherapie mit niedrig dosierten niedermolekularen heparinen oder acetylsalicylsäure wurde keine erhöhte blutungshäufigkeit beobachtet.
en el caso de pacientes que seguían un tratamiento crónico con bajas dosis de heparinas de bajo peso molecular o de ácido acetilsalicílico, no se observó un aumento de la frecuencia de hemorragias.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
nach abschluss der infusion sollten die patienten auf eine orale dauertherapie mit clopidogrel, ticagrelor oder prasugrel umgestellt werden.
después de la perfusión, se cambiará a los pacientes a un tratamiento por vía oral con clopidogrel, ticagrelor o prasugrel.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
ein erhöhtes risiko für eine leberschädigung und hämatologische nebenwirkungen kann bei dauertherapie mit bosentan in kombination mit antiretroviralen arzneimitteln nicht ausgeschlossen werden.
no puede excluirse a largo plazo un aumento del riesgo de toxicidad hepática y acontecimientos adversos cuando se utiliza bosentan en combinación con productos medicinales antiretrovirales.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
207 patienten, die zu humira 40 mg alle 2 wochen randomisiert wurden, erhielten 114 patienten eine dauertherapie von 40 mg humira jede zweite woche über 5 jahre.
de 207 pacientes que fueron aleatorizados a humira 40 mg en semanas alternas, 114 pacientes continuaron con humira 40 mg en semanas alternas durante 5 años.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
5 bei dauertherapie mit methylprednisolon kann zu späteren zeitpunkten innerhalb der 2 wochen nach beginn der einnahme von oralem aprepitant auf grund der induzierenden wirkung von aprepitant auf cyp3a4 die auc von methylprednisolon verringert werden.
durante el tratamiento continuado con metilprednisolona, el auc de metilprednisolona puede disminuir en puntos de tiempo posteriores en el transcurso de las 2 semanas siguientes al inicio de la administración de aprepitant oral, debido al efecto inductor del cyp3a4 de aprepitant.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
2 alle 2 wochen haben innerhalb eines behandlungszeitraums von 6 monaten zu einer besserung der hämatologischen und der viszeralen parameter geführt, und die dauertherapie mit dieser dosierung hat entweder die knochenerkrankung gebessert oder deren progression aufgehalten.
dosis iniciales de 60 u/ kg de peso corporal una vez cada dos semanas han conseguido una mejora de los parámetros hematológicos y viscerales en 6 meses de tratamiento y el empleo continuado ha detenido la progresión de la afectación ósea o la ha mejorado.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 4
Quality:
in einer offenen pah-studie kam es unter einer dauertherapie mit 600 mg sitaxentan täglich (2 x 300 mg) zu einem fall von leberversagen mit tödlichem ausgang.
en un ensayo abierto en hap, se notificó un caso mortal de insuficiencia hepática tras la administración crónica de sitaxentan a dosis de 600 mg/día administrados en dosis de 300 mg dos veces al día.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 3
Quality:
initialdosen von 60 e/kg körpergewicht alle 2 wochen haben innerhalb eines behandlungszeitraums von 6 monaten zu einer besserung der hämatologischen und der viszeralen parameter geführt, und die dauertherapie mit dieser dosierung hat entweder die knochenerkrankung gebessert oder deren progression aufgehalten.
dosis iniciales de 60 u/kg de peso corporal una vez cada dos semanas han conseguido una mejora de los parámetros hematológicos y viscerales en 6 meses de tratamiento y el empleo continuado ha detenido la progresión de la afectación ósea o la ha mejorado.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
wenn gesunde probanden, die unter dauertherapie mit warfarin stabil eingestellt waren, eine einzeldosis emend von 125 mg an tag 1 und von 80mg/tag an den tagen 2 und 3 erhielten, wurde an tag 3 keine wirkung von emend auf die auc von r(+)- oder s(-)-warfarin festgestellt, jedoch nahm die minimalkonzentration von s(-)-warfarin (einem cyp2c9 substrat) 5 tage nach beendigung der anwendung von emend um 34% ab, begleitet von einer verringerung der inr um 14%.
al administrarse una dosis única de 125 mg de emend el día 1 y 80 mg/ día los días 2 y 3 a sujetos sanos estabilizados en un tratamiento crónico con warfarina, no se observó ningún efecto de emend sobre el auc plasmático de r(+) o s(-) warfarina determinado el día 3; sin embargo, se observó un descenso del 34% en la concentración mínima de s(-) warfarina (un sustrato de cyp2c9) acompañado de un descenso del 14% en el inr 5 días después de finalizar la administración de emend.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 4
Quality: